TSL_1_3545_00
Description: A house sparrow (Passer domesticus niloticus).
Basic Form: full quadrat
Tag: sparrowbird
Type: simple

Functions
Function type Semantic value Use
classifier small regular

Tokens
TokenSourceDate

jnk nḏs jqr n r'-ꜥ-ḫt smꜣ.y nḥꜣ.w-ḏr.t=f
I am a commoner, excellent in combat, a companion of those who are fierce of his hand,
9th/10th Dynasties

nfr qd sbꜣ.n bjꜣ.t=f mj ẖrd ḫpr m-ꜥ jt
one who is good of character, whom his nature has taught, like a child comes to be through the father
11th Dynasty (after reunification)

jnk wn.t ṯs jꜣw mnꜥ.t ḥꜥꜣ.w
I am truly one who raises the old, a wetnurse of children,
Senwosret I Kheperkare

rḏ.t jꜣw n šrj.t rꜥw zn-tꜣ n ḥnw.t-nṯr.w
giving praise to the daughter of Re, paying homage to the mistress of the gods
Ramesses II Usermaatre-Setepenre
Bibliography
Gardiner, Alan Henderson (1957), Egyptian grammar being an introduction to the study of hieroglyphs, 3rd, revised edition, page 471
Credits
Creator: TSL
Editor(s): M. Bader, J. Grotenhuis
Function type Semantic value Use
classifier negative, bad, defective, ill, empty regular

Tokens
TokenSourceDate

mḥ-jb nswt m šmꜥ.w jrr (j)m(.y)-r mšꜥ m s.t nb.t štꜣ(.t)
the confidant of the king in Upper Egypt, who acts as the overseer of the army in every difficult place,
11th Dynasty (after reunification)

jnk wꜥ n(.j) nb=f šw m jzf.t dd(.w) mdw.t r wn=s mꜣꜥ rḫ mdw.t stp ṯ(ꜣ)z.w mꜣ wꜣ ḫmt ḥn.t(j) rḫ s.t-rd=f m pr-nswt
I was one unique for his lord, one free from evil, one who presents speech according to its true being, one skilled in speech, with chosen utterances, one who sees far and foresees the future, who knows his rank in the palace.
Mentuhotep II Nebhepetre (complete reign)

n〈n〉 nh.w n ḫḏy=j nb
there is no loss of any of my riches
Senwosret I Kheperkare

jnk mdw r r'-' sr.w šw.y m ḏd pꜣ.w
I am one who spoke according to the art of the officials, one free of saying "pA"s.
Senwosret I Kheperkare

jnk mꜣ.w r jnd qrs.w m(w)t.y ḏḏ ḫ.t.pl n n.tj n(.j) snw
I am one who cared for the sick (?), who buried the dead, who gave things to the one who was poor.
Senwosret I Kheperkare

jw rd.n=j t n ḥqr ḥbs n ḥꜣ.ty nḥm s(j) r r(ꜣ) nm.t mdw=j ḥr s(j) m ḫm.t=f
I gave bread to the hungry, clothing to the naked, caused that a man is rescued from the gate of the place of slaughter, while I speak on behalf of the man without him knowing.
Amenemhat II Nebukaure

mꜣ sꜣ=k bjn mšꜥ=j m sꜣ=k
Your back sees misfortune, (as) my army is behind you.
Kamose

ḫ.t nb.t bjn.t ḏw.t
all things bad and sad
Ramesses II Usermaatre-Setepenre

ḫ.t nb.t bjn.t ḏw.t
all things bad and sad
Ramesses II Usermaatre-Setepenre

jy.n=j n=k jb ẖr mꜣꜥ.t ḥꜣ.ty=j nn gr.t jm=f
I came to you a heart full of truth, my heart has no lie in it
Ramesses II Usermaatre-Setepenre

ḥtp=f m ḥtp=f nfr rwj ḏw ḥr=j
that he may be satisfied with his good offering and ward off evil from me.
Ramesses II Usermaatre-Setepenre
Bibliography
Gardiner, Alan Henderson (1957), Egyptian grammar being an introduction to the study of hieroglyphs, 3rd, revised edition, page 471
Credits
Creator: L. Seelau
Editor(s): T. Kunze
Function type Phonetic value Semantic value Use
logogram nḏs small regular

Tokens
TokenSourceDate

jw jr.n=(j) mrr.wt ꜥꜣ.w ḥzz.t nḏ(s).w
I did what the great ones love and the small ones praise.
1st Intermediate Period

jnk ḫnms n nḏs.w bnr (j)mꜣ.t n jw.ty-n=f
I am a friend of the small ones, sweet of charm to the one who has nothing.
12th Dynasty

jnk sm ḥqr nn ḫ.wt=f ꜣw ḏr.t n nḏs.w
I am the one who helps the hungry without his possesions, who extends the hand to the small ones.
12th Dynasty
Bibliography
Gardiner, Alan Henderson (1957), Egyptian grammar being an introduction to the study of hieroglyphs, 3rd, revised edition, page 471
Credits
Creator: TSL
Editor(s):
Function type Phonetic value Semantic value Use
logogram mwt to die, death Ptolemaic

Tokens
TokenSourceDate

s.t tꜣ mw.t mšꜥ.w ꜥšꜣ.w m smꜣ.yw stš jm=f
The place of the death of the numerous soldiers among the followers of Seth
Cleopatra VII Philopator
Bibliography
Credits
Creator: TSL
Editor(s):
Tokens
TSL_3_11093 00



[Source: Jsesh]
TSL_3_14705 00
Function type Semantic value Use
classifier small regular


nfr qd sbꜣ.n bjꜣ.t=f mj ẖrd ḫpr m-ꜥ jt
one who is good of character, whom his nature has taught, like a child comes to be through the father
TSL_3_17414 00
Function type Phonetic value Semantic value Use
logogram mwt to die, death Ptolemaic


s.t tꜣ mw.t mšꜥ.w ꜥšꜣ.w m smꜣ.yw stš jm=f
The place of the death of the numerous soldiers among the followers of Seth
TSL_3_18093 00
Function type Semantic value Use
classifier negative, bad, defective, ill, empty regular


n〈n〉 nh.w n ḫḏy=j nb
there is no loss of any of my riches
TSL_3_18094 00
Function type Semantic value Use
classifier negative, bad, defective, ill, empty regular


jnk mdw r r'-' sr.w šw.y m ḏd pꜣ.w
I am one who spoke according to the art of the officials, one free of saying "pA"s.
TSL_3_18162 00
Function type Semantic value Use
classifier small regular


rḏ.t jꜣw n šrj.t rꜥw zn-tꜣ n ḥnw.t-nṯr.w
giving praise to the daughter of Re, paying homage to the mistress of the gods
TSL_3_18258 00
Function type Semantic value Use
classifier negative, bad, defective, ill, empty regular


mꜣ sꜣ=k bjn mšꜥ=j m sꜣ=k
Your back sees misfortune, (as) my army is behind you.
TSL_3_18349 00
Function type Semantic value Use
classifier negative, bad, defective, ill, empty regular


jnk wꜥ n(.j) nb=f šw m jzf.t dd(.w) mdw.t r wn=s mꜣꜥ rḫ mdw.t stp ṯ(ꜣ)z.w mꜣ wꜣ ḫmt ḥn.t(j) rḫ s.t-rd=f m pr-nswt
I was one unique for his lord, one free from evil, one who presents speech according to its true being, one skilled in speech, with chosen utterances, one who sees far and foresees the future, who knows his rank in the palace.
TSL_3_18394 00
Function type Semantic value Use
classifier negative, bad, defective, ill, empty regular


jnk mꜣ.w r jnd qrs.w m(w)t.y ḏḏ ḫ.t.pl n n.tj n(.j) snw
I am one who cared for the sick (?), who buried the dead, who gave things to the one who was poor.
TSL_3_18844 00
Function type Phonetic value Semantic value Use
logogram nḏs small regular


jw jr.n=(j) mrr.wt ꜥꜣ.w ḥzz.t nḏ(s).w
I did what the great ones love and the small ones praise.
TSL_3_20612 00
Function type Semantic value Use
classifier negative, bad, defective, ill, empty regular


jw rd.n=j t n ḥqr ḥbs n ḥꜣ.ty nḥm s(j) r r(ꜣ) nm.t mdw=j ḥr s(j) m ḫm.t=f
I gave bread to the hungry, clothing to the naked, caused that a man is rescued from the gate of the place of slaughter, while I speak on behalf of the man without him knowing.
TSL_3_21080 00
Function type Semantic value Use
classifier small regular


jnk nḏs jqr n r'-ꜥ-ḫt smꜣ.y nḥꜣ.w-ḏr.t=f
I am a commoner, excellent in combat, a companion of those who are fierce of his hand,
TSL_3_21997 00
Function type Semantic value Use
classifier small regular


jnk wn.t ṯs jꜣw mnꜥ.t ḥꜥꜣ.w
I am truly one who raises the old, a wetnurse of children,
TSL_3_22015 00
Function type Phonetic value Semantic value Use
logogram nḏs small regular


jnk ḫnms n nḏs.w bnr (j)mꜣ.t n jw.ty-n=f
I am a friend of the small ones, sweet of charm to the one who has nothing.
TSL_3_22486 00
Function type Phonetic value Semantic value Use
logogram nḏs small regular


jnk sm ḥqr nn ḫ.wt=f ꜣw ḏr.t n nḏs.w
I am the one who helps the hungry without his possesions, who extends the hand to the small ones.
TSL_3_23162 00
Function type Semantic value Use
classifier negative, bad, defective, ill, empty regular


mḥ-jb nswt m šmꜥ.w jrr (j)m(.y)-r mšꜥ m s.t nb.t štꜣ(.t)
the confidant of the king in Upper Egypt, who acts as the overseer of the army in every difficult place,
TSL_3_23792 00
Function type Semantic value Use
classifier negative, bad, defective, ill, empty regular


ḫ.t nb.t bjn.t ḏw.t
all things bad and sad
TSL_3_23795 00
Function type Semantic value Use
classifier negative, bad, defective, ill, empty regular


ḫ.t nb.t bjn.t ḏw.t
all things bad and sad
TSL_3_24031 00
Function type Semantic value Use
classifier negative, bad, defective, ill, empty regular


jy.n=j n=k jb ẖr mꜣꜥ.t ḥꜣ.ty=j nn gr.t jm=f
I came to you a heart full of truth, my heart has no lie in it
TSL_3_24290 00
Function type Semantic value Use
classifier negative, bad, defective, ill, empty regular


ḥtp=f m ḥtp=f nfr rwj ḏw ḥr=j
that he may be satisfied with his good offering and ward off evil from me.
Bibliography
Borghouts, J. F. (2010), Egyptian: an introduction to the writing and language of the Middle Kingdom, 2 vols. Egyptologische Uitgaven 24, page 66, note 1
Gardiner, Alan Henderson (1957), Egyptian grammar being an introduction to the study of hieroglyphs, 3rd, revised edition, page 471
Codes
Gardiner  G37
Hieroglyphica  G37
Jsesh  G37
Unicode  U+1316A 𓅪
Unicode  U+1316B 𓅫
Cite as

Please cite as: Class TSL_1_3545_00<http://thotsignlist.org/mytkclass?id=3545&cl=00>, in: Thot Sign List <http://thotsignlist.org>,
edited by Université de Liège and Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften.

Credits
Creator: L. Seelau
Editor(s): J. Grotenhuis, L. Seelau, S.D. Schweitzer, A. Weber, M. Bader

© 2024 - Thot Sign List
Legals