TSL_1_3866_00
Description: A flowering reed.
Basic Form: tall narrow
Tag: reed
Type: simple

Functions
Function type Use
classifier regular
Comment As a substitute for TSL1_82 (Gardiner A1)
Tokens
TokenSourceDate

ir.n=f wꜣ.t nfr.t n it=f imn pẖr m inb.w rd m mn.w
He made a beautiful road for his father Amun, which is surrounded by walls, and planted with trees
Nectanebis (I) Kheperkare
Bibliography
Clère, Jacques Jean (1959), L'emploi du signe du roseau (i) comme déterminatif dans l'écriture égyptienne. In: Akten des Vierundzwanzigsten Internationalen Orientalisten-Kongresses München, 28. August bis 4. September 1957, 76-78.
Credits
Creator: A. Keengsheden
Editor(s):
Function type Phonetic value Use
interpretant j regular

Tokens
TokenSourceDate

pr.n=(j) hꜣ.n=(j) m jz=(j)
I came out and descended to my tomb.
1st Intermediate Period

nfr qd sbꜣ.n bjꜣ.t=f mj ẖrd ḫpr m-ꜥ jt
one who is good of character, whom his nature has taught, like a child comes to be through the father
11th Dynasty (after reunification)

nb šf.yt hrw sṯꜣ twꜣ smj n nswt m wꜥꜥ.w tkn s.t hrw n(.j) sꜥšꜣ wbꜣ.w n=f nswt mdw=f r jr.t ꜥrr.jt ḥr=f mꜣꜥ hrw n(.j) [ẖr.j] s.t jw.tw tš.t=f
[...] possessor of dignity on the day of bringing the lowly, one who reports to the king in private, one whose seat is near (the king) on the day of assembly, to whom the king reveals his word in order to make a gateway upon it, a true one on the day of representation (?), one without transgression.
Mentuhotep II Nebhepetre (complete reign)

smꜣ.n(=j) n=k tꜣ.wj mj wḏ.t.n bꜣ.w [...] ꜣw.t-jb nb
For you I united the two lands like that which the powers commanded [...] all joy.
Mentuhotep II Nebhepetre (complete reign)

jmꜣḫ.y ḫr srq.t
the honoured dead under Selkis
12th Dynasty

pḥ.n=j ꜣbw mj wḏḏ.tt sn=j tꜣ n nb qbḥ.w
I reached Elephantine, as commanded, so that I may kiss the earth for the lord of the first cataract.
Amenemhat II Nebukaure

jy.n=j n=k jb ẖr mꜣꜥ.t ḥꜣ.ty=j nn gr.t jm=f
I came to you a heart full of truth, my heart has no lie in it
Ramesses II Usermaatre-Setepenre

ḏw.w jn.wt st mj pꜣ snḥm.w
the hills and valleys, they are like the locusts
Ramesses II Usermaatre-Setepenre

ꜥnḫ sꜣ ḏd wꜣs nb.(t) ḥꜣ=st mj rꜥ
Life, protection, stability and power behind her like Ra.
Ramesses II Usermaatre-Setepenre

mḥy.t pr m tf(n).t ꜥnḫ pr m rꜥ jd.t pr m ꜣs.t
the north wind goes forth from Tefnut, life goes forth from Re, the pleasant smell goes forth from Isis,
Graeco-Roman Period

jm.y-r n pr-ꜥꜣ n p(ꜣ) dmy n ṯꜣm.t ḥr-ḏḥwty mꜣꜥ-ḫrw
the overseer of the farao for the village of Medinet-Habu, Hor-Djehuty, true of voice.
Graeco-Roman Period

pḥ.ty [n] rꜥ nḫ.t n šw šf snḏ n pẖr=k dj.n=k dmj r ḥꜥ.w=k
the powerful one of Re, the strong one of Shu, respected of fear for that which you traverse, after you gave that which is attached to your limbs.
Ptolemaic Period

sꜣ ꜥnḫ wꜣs nb ḥꜣ=f mj rꜥ ḏ.t šny qr.ty ḏd kꜣ jmn wḏb.w
the protection of all life and dominion is behind him like Re, eternally, which encircles the twin caverns of the nile, enduring of the hidden kA and the riverbanks
Cleopatra VII Philopator

bꜣ n ḫprj ḥr ꜥnḫ ḥry srḫ
The ba of Khepri, the living Horus who is upon the palace facade,
Cleopatra VII Philopator
Bibliography
Gardiner, Alan Henderson (1957), Egyptian grammar being an introduction to the study of hieroglyphs, 3rd, revised edition, page 481
Credits
Creator: TSL
Editor(s):
Function type Phonetic value Use
phonemogram j regular

Tokens
TokenSourceDate

jrp ꜥ 2
2 cups of wine
4th Dynasty

j jt m n=k šs pn
O, father, what is this rope to you?
Asosi Djedkare

nḏr.t ꜥ=f jn jt.w jn kꜣ.w=f
capturing his hand, by the fathers, by his ka's
Asosi Djedkare

jw nwꜣ ḫpr
while these came to be
6th Dynasty

jšš pr m r' ḥr.w jsd pr m r' stš
[...] the spittle that came from Horus's mouth, the saliva that came from Seth's mouth [...]
Pepi I Merire

mw.t=f tf jꜥr.t ꜥnḫ.t tp.t rꜥ
this, his mother, the living uraeus snake which is upon Re,
Pepi I Merire

j.jz r=ṯ jr ḥw.wt srq.t
Go to the mansions of Serket
Pepi I Merire

rḏ.y n=k jr.ty=k m jꜥr.ty=k
Your eyes are given to you as your two uraeus snakes
Pepi I Merire

wsir ꜣḫ.t jqr.t n rꜥ (šr)j-rꜥ
Osiris, the efficient spirit of Ra, (Sher)ira.
Ramesside Period

sḏm-ꜥš m s.t-mꜣꜥ.t wꜥb jmn-rꜥ
the servant in the Place-of-Truth, the wab-priest of Amun-Ra,
Ramesside Period

ḥtp-ḏj-nzw jnp.w tp.j-ḏw=f jm.j-wt nb-tꜣ-ḏsr-m-s.wt=f-nb.wt-nfr.wt
An offering which the king gives, and Anubis, upon his mountain, who is in the place of embalming, lord of the necropolis in all his beautiful places
1st Intermediate Period

jw pḥ.n šmꜥ.w jqr jwn.t
while the grain of Upper Egypt reached the nome of the crocodile, and Dendera.
9th/10th Dynasties

jw jr.n=(j) ꜥḥꜥ.w m rnp.wt m rk ḥr(.w) 〈nḫt-〉nb-tp-nfr ḥr sjbꜣ jb=f r'-nb m mrr.t nb.t kꜣ=f
I spent a period of years in the era of the Horus-King 〈Nakht-〉neb-tep-nefer, making his heart beat (lit. "stride") every day with all that is loved of his ka.
Intef III Nakhtnebtepnefer

[...] t' wꜥb n(.j) pr mnṯ.w dbḥ.t-ḥtp m pr wsjr mrr.t ꜣḫ.w wn(m) jm n (j)m(.j)-r(')-sbꜣ.w mꜣꜥ.t(j) ḏd
[...] pure bread from the estate of Montu, a funerary meal from the estate of Osiris, in which the blessed spirits wish to eat, for the doorkeeper Maat(i), who says:
Intef III Nakhtnebtepnefer

nfr qd sbꜣ.n bjꜣ.t=f mj ẖrd ḫpr m-ꜥ jt
one who is good of character, whom his nature has taught, like a child comes to be through the father
11th Dynasty (after reunification)

jmꜣḫ.y ḫr jnp.w ḥfnr mꜣꜥ-ḫrw
Honoured dead under Anubis, Hefner, justified.
11th Dynasty (after reunification)

jnk mr.y nb=f mꜣꜥ ḥz.y=f n(.j)-s.t-jb=f jmꜣḫ(.w) jn-jt=f ms.n ṯfj
I am one truly beloved of his Lord, who he praises for his favoured one, the distinguished one, Intef, whom Tjefi brought forth.
Mentuhotep II Nebhepetre (complete reign)

jmꜣḫ.y ḫr srq.t
the honoured dead under Selkis
12th Dynasty

bḥd.t(y) nṯr ꜥꜣ sꜣb šw.t pr m ꜣḫ.t nb p.t nb msn ḫnt(.y) jtr.t šmꜥ.t
He of Behedet, the great god, the many-coloured of plumage, who goes forth in the horizon, the lord of the sky, the lord of Mesen, formost of the shrine row of Upper Egypt.
Senwosret I Kheperkare

j(w)=j r=f m msḥ ḥr mw m ḥfꜣ.w ḥr tꜣ m ḫft.y m ẖr.t-nṯr
I am against him like a crocodile in the water, as a snake upon the land, as an enemy in the necropolis.
Senwosret I Kheperkare

jqr ḥw.t-ḥr jwn.t nb.t jq
The nome of the Crocodile. Hathor of Dendera, the lady of the nome of the crocodile.
Senwosret I Kheperkare

pꜣ.tyw šꜣꜥ.w m jr.t jdb ḥq.t
The primeaval ones, who started making the riverbank of Heqat
Senwosret I Kheperkare

jw jr.n=j tꜣš=j ḫnt=j jt.w=j
I have made my border, while I go south (beyond) my fathers.
Senwosret III Khakaure

smn.t jn ḥm=f ꜥnḫ wḏꜣ snb ḥr wrr.t=f m-bꜣḥ jt=f rꜥ-ḥr-ꜣḫ.ty-ḥꜥ.y-m-ꜣḫ.t
remaining by his majesty, life, prosperity, health, upon his chariot, in front of his father Rehorachte, who rejoices in the horizon
Amenhotep IV / Akhenaten Neferkheperure

jn sḏm-ꜥš m s.t-mꜣꜥ.t ḥr jmnt.t wꜣs.t pꜣ-rn-nfr mꜣꜥ-ḫrw
By the servant in the Place-of-Truth, at the east of Thebes, Parennefer, justified.
19th Dynasty

jr (j)n bj.t n jmn ꜥꜣ-nḫt.w-ḫnsw
Performed by the beekeeper of Amon, Aa-nakht-Khonsu
19th Dynasty

jn sš-qd.wt n jmn pꜣy mꜣꜥ-ḫrw
by the draughtsman of Amon, Pay, true of voice.
19th Dynasty

ḏd-mdw jn ḥm n rꜥ nfr.wy s.ty
Recitation by the majesty of Re: How beautiful is it
Sety I Menmaatre

bꜣ.w pw n sbjk msḥ.w jw bꜣ n nṯr nb m ḥfꜣ.w jw bꜣ n ꜥꜣpp m bꜣẖ.w
The souls of Sobek are crocodiles, while the soul of every god is as snakes, while the soul of Apophis is the white of the eye
Sety I Menmaatre

jt=j mr=f ẖrty-nṯr n jmn m tꜣ kꜣ.t ẖry.t sꜣ-mw.t mꜣꜥ-ḫrw
My father, whom he loves, the stonecutter of Amon in the underground work, Samout, true of voice.
Ramesses II Usermaatre-Setepenre

ḏd=f jnḏ-ḥr=k wbn m nwn sḥḏ tꜣ.w m-ḫ.t pr=f
He said : « Hail to you who rises in the Nun, who illumines the world when he comes forth.
Ramesses II Usermaatre-Setepenre

ḫ.t nb.t bjn.t ḏw.t
all things bad and sad
Ramesses II Usermaatre-Setepenre

(q)mꜣ.n rꜥ-ḥr-kꜣ-nḫ.t mry mꜣꜥ.t nb tꜣ.wy wsr-mꜣꜥt-rꜥ sꜣ rꜥ nb ḫꜥw.w rꜥ-ms-sw-mry-jmn dj ꜥnḫ
begotten by Rahorkanakht, beloved of Maat, the lord of the Two Lands, Ousermaatra, son of Ra, the lord of apparitions, Ramses-Meryamun, may he live.
Ramesses II Usermaatre-Setepenre

(q)mꜣ.n rꜥ-ḥr-kꜣ-nḫ.t mry mꜣꜥ.t nb tꜣ.wy wsr-mꜣꜥt-rꜥ sꜣ rꜥ nb ḫꜥw.w rꜥ-ms-sw-mry-jmn dj ꜥnḫ
begotten by Rahorkanakht, beloved of Maat, the lord of the Two Lands, Ousermaatra, son of Ra, the lord of apparitions, Ramses-Meryamun, may he live.
Ramesses II Usermaatre-Setepenre

sbk-rꜥ ḫꜥ m wꜣs.t dj ḥtp n sš n(y)-sw.t jmn-ms.wj
Sobek-Re, appearing in Thebes, who gives peace to the royal scribe, Amonmose.
Ramesses II Usermaatre-Setepenre

n(y)-sw.t bj.ty wsr-mꜣꜥ.t-rꜥ mr(y)-jmn sꜣ rꜥ rꜥ-ms-s(w)-ḥqꜣ jwn.w
The king of upper an lower Egypt, Wesermaatre-Meriamon, the son of Ra, Ramses-Heqaiounou
Ramesses III Usermaatre-Meriamun

ḏd=f jyj pw jr.n wr ꜥꜣ n nb n ḫꜣs.t nb(.t) kmbjṯt r km.t
He says: the king of the lord of every foreign land, Cambyses, came to Egypt
Cambyses Mestiure

jm.y-r n pr-ꜥꜣ n p(ꜣ) dmy n ṯꜣm.t ḥr-ḏḥwty mꜣꜥ-ḫrw
the overseer of the farao for the village of Medinet-Habu, Hor-Djehuty, true of voice.
Graeco-Roman Period

sbk n pꜣ jꜣ.t nṯr ꜥꜣ jy n ꜥš n=f sḏm nḥ.wt
Sobek of the mound, the great god, who comes to the one that calls for him, who hears the prayers
Ptolemy VIII Euergetes II

ḥr bḥd.t nṯr ꜥꜣ nb p.t [..] sꜣ rꜥ ḫy pr jm=f
Horus of Edfu, the great god, the lord of the sky, [..] the son of Re, who rose and went forth from him.
Ptolemy XI Alexander II

sbk-rꜥ nb nb.yt nṯr ꜥꜣ nb tꜣ-sty
Sobek-Re, lord of Kom Ombo, the great god, lord of the first upper Egyptian nome.
Ptolemy XIII

smꜣ msḥ ḏd-mdw šsp.n mꜥbꜣ ꜣmm ḫꜥ.w ḫfꜥ.n=j ḫmt m ḫfꜥ=j ḫbḫb=j ḫꜥw.w
Killing the crocodile. Recitation: the mabA spear was received, the weapon is grasped. I have grasped the harpoon in my grasp, I slay the crocodiles.
Ptolemy XIII

ḏd mdw jn rnn.wtt srq.t ḫsf ḏdf.wt ḥm.t nmt.t sn r [pr]-šps.t
Recitiation by Renenoutet-Serket, who opposes the snakes, who repels and strides through them to the house of the noble one.
Ptolemy XIII

bꜣ.w ꜥnḫ.w m tꜣ n jtm.w
The living Ba's in the land of Atoum
Ptolemy XIII

sꜣ ḥw.t-ḥr jnh.t n.t jšd m gs=f ḥry
The son of Hathor, the foliage of the Ised-tree is above him
Ptolemy XIII

bꜣ n jtm.w dj=f s(w) m ḏ.t=f m jtn wr dj ḥḏḏ.wt pr=f m pr=f
The Ba of Atoum, he places him in his body as the great sun disk, which gives brightness while it goes forth from its house
Ptolemy XIII

s.t=s dgj šsp.t n(.t) nṯr.t km.t m kꜣ.t n(.t) bjꜣ.yt
Her seat is covered by the cloth of the black netjeret cloth, with the work of she of metal.
Ptolemy XIII

twt sꜣ wr prj m qꜣy.t nḥb-kꜣw grg tꜣ pn
You are the eldest son, who went forth from the high field, Nehebkau who established this land.
Cleopatra VII Philopator

n ḏꜣr(.t)-ꜥnḫ ḥr(y)-jb jtn
for Djaret-ankh, residing in the sun disk
Cleopatra VII Philopator

wsr.t šnt.yt wr.t-ḥkꜣw wr.t-n(.t)-p.t wꜣḏ.yt
The powerful one, Shentayet, Weret-Hekau, the great one of the sky, the Uraeus,
Cleopatra VII Philopator

ḏd-mdw nꜥ.y=j m qr.ty r sꜥnḫ tꜣ.wy
Recitation: I travel from the two caverns, in order to nourish the two lands.
Cleopatra VII Philopator

nb.ty wr pḥ.ty ꜥšꜣ.w ꜥrq-wr jꜥj ḥr m nb wrr.t
The two ladies, great of strength, plentiful of silver, who washes the face as the lord of the white crown
Cleopatra VII Philopator

m dj(.t) r tꜣ n nb hdn
in giving to the land of the lord of the hdn plant
Cleopatra VII Philopator

dj=s rnp.wt ꜥšꜣ.w(t) wr.w(t) n sꜣ=s mr.y=s
She gives many and great years to her son whom she loves
Cleopatra VII Philopator

jwf m ḥr n ꜥbnḫ ds m ꜥ.wy=f(y)
a monkey with the face of a frog, a knife in its two hands
Cleopatra VII Philopator

smꜣ mg(ꜣ) ḏd-mdw mg(ꜣ) mds m-bꜣḥ=k sꜣb šw.t ḫꜥ.w=k rwḏ m ḫꜥ.w
Killing the crocodile. Recitation: The crocodile is cut down in front of you, the many coloured of feathers, your harpoon is firm in the crocodile.
Cleopatra VII Philopator

jnj=j n=k pr m nw.w ḥꜣ.t pr m jtm.w
which I bring to you, which goes forth from the primeaval waters of the beginning, which go forth from Atoum,
Cleopatra VII Philopator

jyj=f n=ṯ mn.w=f r dmj
He comes to you, his ship is towards the harbour
Cleopatra VII Philopator

ḏd jn wsjr ḫnt.y jmn.tyw nb ꜣbḏw sꜣ n wr tp n gbb wpj ḫ.wt nfr ḥr dj ꜥnḫ ḏd wꜣs nb snb nb ꜣw-jb nb n djw-ḥr nḥḥ ḏ.t jry
Spoken by Osiris, the formost of the westerners, the lord of Abidos, the firstborn son of Geb, who judges the cases, beautiful of face, who gives all life, stability and dominion, all health and all joy to Teüris, all eternity and forever.
Trajan
Bibliography
Gardiner, Alan Henderson (1957), Egyptian grammar being an introduction to the study of hieroglyphs, 3rd, revised edition, page 481
Schenkel, Wolfgang (1991), Tübinger Einführung in die klassisch-ägyptische Sprache und Schrift. Tübingen, page 29, rather glottal stop; https://doi.org/10.11588/diglit.13942#0031
Credits
Creator: TSL
Editor(s):
Function type Phonetic value Use
phonemogram -V# regular
Comment Mater lectionis for final vowel in notably Pyramid Texts.
Tokens
TokenSourceDate

ms.n nb.t-pr nfr.t-jy.tj mꜣꜥ-ḫrw
born of the lady of the house, Nefret-iyti
Ramesses II Usermaatre-Setepenre
Bibliography
Werning, Daniel A. (2016), Hypotheses on Glides and Matres Lectionis in Earlier Egyptian Orthographies, in: James P. Allen, Mark A. Collier, Andréas Stauder (eds.), Coping with Obscurity: The Brown Workshop on Earlier Egyptian Grammar, Wilbour Studies in Egyptology and Assyriology 4, pages 31-36
Credits
Creator: D.A. Werning
Editor(s):
Function type Phonetic value Use
phonemogram r Ptolemaic

Tokens
TokenSourceDate

nṯr.w r-ḫt=f m gs=f imnty psḏ.t m gs=f iꜣbty
The gods follow him on his right side, the Ennead on his left side...
Nectanebis (I) Kheperkare
Bibliography
Kurth, Dieter (2007), Einführung ins Ptolemäische: eine Grammatik mit Zeichenliste und Übungsstücken, volume 1, Page 304
Credits
Creator: A. Keengsheden
Editor(s):
Tokens
TSL_3_11414 00



[Source: Jsesh]
TSL_3_14495 00
Function type Phonetic value Use
phonemogram j regular


nḏr.t ꜥ=f jn jt.w jn kꜣ.w=f
capturing his hand, by the fathers, by his ka's
TSL_3_14514 00
Function type Phonetic value Use
phonemogram j regular


jw nwꜣ ḫpr
while these came to be
TSL_3_14520 00
Function type Phonetic value Use
phonemogram j regular


j.jz r=ṯ jr ḥw.wt srq.t
Go to the mansions of Serket
TSL_3_14548 00
Function type Phonetic value Use
phonemogram j regular


rḏ.y n=k jr.ty=k m jꜥr.ty=k
Your eyes are given to you as your two uraeus snakes
TSL_3_14563 00
Function type Phonetic value Use
phonemogram j regular


mw.t=f tf jꜥr.t ꜥnḫ.t tp.t rꜥ
this, his mother, the living uraeus snake which is upon Re,
TSL_3_14660 00
Function type Phonetic value Use
phonemogram j regular


jw pḥ.n šmꜥ.w jqr jwn.t
while the grain of Upper Egypt reached the nome of the crocodile, and Dendera.
TSL_3_14690 00
Function type Phonetic value Use
phonemogram j regular


jmꜣḫ.y ḫr jnp.w ḥfnr mꜣꜥ-ḫrw
Honoured dead under Anubis, Hefner, justified.
TSL_3_14707 00
Function type Phonetic value Use
phonemogram j regular


nfr qd sbꜣ.n bjꜣ.t=f mj ẖrd ḫpr m-ꜥ jt
one who is good of character, whom his nature has taught, like a child comes to be through the father
TSL_3_14708 00
Function type Phonetic value Use
interpretant j regular


nfr qd sbꜣ.n bjꜣ.t=f mj ẖrd ḫpr m-ꜥ jt
one who is good of character, whom his nature has taught, like a child comes to be through the father
TSL_3_14772 00
Function type Phonetic value Use
interpretant j regular


jmꜣḫ.y ḫr srq.t
the honoured dead under Selkis
TSL_3_14773 00
Function type Phonetic value Use
phonemogram j regular


jmꜣḫ.y ḫr srq.t
the honoured dead under Selkis
TSL_3_14820 00
Function type Phonetic value Use
phonemogram j regular


j(w)=j r=f m msḥ ḥr mw m ḥfꜣ.w ḥr tꜣ m ḫft.y m ẖr.t-nṯr
I am against him like a crocodile in the water, as a snake upon the land, as an enemy in the necropolis.
TSL_3_14892 00
Function type Phonetic value Use
phonemogram j regular


jqr ḥw.t-ḥr jwn.t nb.t jq
The nome of the Crocodile. Hathor of Dendera, the lady of the nome of the crocodile.
TSL_3_14909 00
Function type Phonetic value Use
phonemogram j regular


pꜣ.tyw šꜣꜥ.w m jr.t jdb ḥq.t
The primeaval ones, who started making the riverbank of Heqat
TSL_3_14954 00
Function type Phonetic value Use
interpretant j regular


pḥ.n=j ꜣbw mj wḏḏ.tt sn=j tꜣ n nb qbḥ.w
I reached Elephantine, as commanded, so that I may kiss the earth for the lord of the first cataract.
TSL_3_15081 00
Function type Phonetic value Use
phonemogram j regular


jw jr.n=j tꜣš=j ḫnt=j jt.w=j
I have made my border, while I go south (beyond) my fathers.
TSL_3_15290 00
Function type Phonetic value Use
phonemogram j regular


smn.t jn ḥm=f ꜥnḫ wḏꜣ snb ḥr wrr.t=f m-bꜣḥ jt=f rꜥ-ḥr-ꜣḫ.ty-ḥꜥ.y-m-ꜣḫ.t
remaining by his majesty, life, prosperity, health, upon his chariot, in front of his father Rehorachte, who rejoices in the horizon
TSL_3_15318 00
Function type Phonetic value Use
phonemogram j regular


jn sš-qd.wt n jmn pꜣy mꜣꜥ-ḫrw
by the draughtsman of Amon, Pay, true of voice.
TSL_3_15334 00
Function type Phonetic value Use
phonemogram j regular


jr (j)n bj.t n jmn ꜥꜣ-nḫt.w-ḫnsw
Performed by the beekeeper of Amon, Aa-nakht-Khonsu
TSL_3_15358 00
Function type Phonetic value Use
phonemogram j regular


ḏd-mdw jn ḥm n rꜥ nfr.wy s.ty
Recitation by the majesty of Re: How beautiful is it
TSL_3_15393 00
Function type Phonetic value Use
phonemogram j regular


bꜣ.w pw n sbjk msḥ.w jw bꜣ n nṯr nb m ḥfꜣ.w jw bꜣ n ꜥꜣpp m bꜣẖ.w
The souls of Sobek are crocodiles, while the soul of every god is as snakes, while the soul of Apophis is the white of the eye
TSL_3_15441 00
Function type Phonetic value Use
phonemogram j regular


jt=j mr=f ẖrty-nṯr n jmn m tꜣ kꜣ.t ẖry.t sꜣ-mw.t mꜣꜥ-ḫrw
My father, whom he loves, the stonecutter of Amon in the underground work, Samout, true of voice.
TSL_3_15463 00
Function type Phonetic value Use
phonemogram j regular


sbk-rꜥ ḫꜥ m wꜣs.t dj ḥtp n sš n(y)-sw.t jmn-ms.wj
Sobek-Re, appearing in Thebes, who gives peace to the royal scribe, Amonmose.
TSL_3_15480 00
Function type Phonetic value Use
interpretant j regular


ḏw.w jn.wt st mj pꜣ snḥm.w
the hills and valleys, they are like the locusts
TSL_3_15521 00
Function type Phonetic value Use
phonemogram j regular


n(y)-sw.t bj.ty wsr-mꜣꜥ.t-rꜥ mr(y)-jmn sꜣ rꜥ rꜥ-ms-s(w)-ḥqꜣ jwn.w
The king of upper an lower Egypt, Wesermaatre-Meriamon, the son of Ra, Ramses-Heqaiounou
TSL_3_15604 00
Function type Phonetic value Use
phonemogram j regular


ḏd=f jyj pw jr.n wr ꜥꜣ n nb n ḫꜣs.t nb(.t) kmbjṯt r km.t
He says: the king of the lord of every foreign land, Cambyses, came to Egypt
TSL_3_15670 00
Function type Phonetic value Use
interpretant j regular


jm.y-r n pr-ꜥꜣ n p(ꜣ) dmy n ṯꜣm.t ḥr-ḏḥwty mꜣꜥ-ḫrw
the overseer of the farao for the village of Medinet-Habu, Hor-Djehuty, true of voice.
TSL_3_15671 00
Function type Phonetic value Use
phonemogram j regular


jm.y-r n pr-ꜥꜣ n p(ꜣ) dmy n ṯꜣm.t ḥr-ḏḥwty mꜣꜥ-ḫrw
the overseer of the farao for the village of Medinet-Habu, Hor-Djehuty, true of voice.
TSL_3_15697 00
Function type Phonetic value Use
interpretant j regular


mḥy.t pr m tf(n).t ꜥnḫ pr m rꜥ jd.t pr m ꜣs.t
the north wind goes forth from Tefnut, life goes forth from Re, the pleasant smell goes forth from Isis,
TSL_3_15731 00
Function type Phonetic value Use
interpretant j regular


pḥ.ty [n] rꜥ nḫ.t n šw šf snḏ n pẖr=k dj.n=k dmj r ḥꜥ.w=k
the powerful one of Re, the strong one of Shu, respected of fear for that which you traverse, after you gave that which is attached to your limbs.
TSL_3_15984 00
Function type Phonetic value Use
phonemogram j regular


sbk n pꜣ jꜣ.t nṯr ꜥꜣ jy n ꜥš n=f sḏm nḥ.wt
Sobek of the mound, the great god, who comes to the one that calls for him, who hears the prayers
TSL_3_16079 00
Function type Phonetic value Use
phonemogram j regular


ḥr bḥd.t nṯr ꜥꜣ nb p.t [..] sꜣ rꜥ ḫy pr jm=f
Horus of Edfu, the great god, the lord of the sky, [..] the son of Re, who rose and went forth from him.
TSL_3_16239 00
Function type Phonetic value Use
phonemogram j regular


bꜣ n jtm.w dj=f s(w) m ḏ.t=f m jtn wr dj ḥḏḏ.wt pr=f m pr=f
The Ba of Atoum, he places him in his body as the great sun disk, which gives brightness while it goes forth from its house
TSL_3_16301 00
Function type Phonetic value Use
phonemogram j regular


sꜣ ḥw.t-ḥr jnh.t n.t jšd m gs=f ḥry
The son of Hathor, the foliage of the Ised-tree is above him
TSL_3_16310 00
Function type Phonetic value Use
phonemogram j regular


bꜣ.w ꜥnḫ.w m tꜣ n jtm.w
The living Ba's in the land of Atoum
TSL_3_16331 00
Function type Phonetic value Use
phonemogram j regular


ḏd mdw jn rnn.wtt srq.t ḫsf ḏdf.wt ḥm.t nmt.t sn r [pr]-šps.t
Recitiation by Renenoutet-Serket, who opposes the snakes, who repels and strides through them to the house of the noble one.
TSL_3_16361 00
Function type Phonetic value Use
phonemogram j regular


smꜣ msḥ ḏd-mdw šsp.n mꜥbꜣ ꜣmm ḫꜥ.w ḫfꜥ.n=j ḫmt m ḫfꜥ=j ḫbḫb=j ḫꜥw.w
Killing the crocodile. Recitation: the mabA spear was received, the weapon is grasped. I have grasped the harpoon in my grasp, I slay the crocodiles.
TSL_3_16387 00
Function type Phonetic value Use
phonemogram j regular


sbk-rꜥ nb nb.yt nṯr ꜥꜣ nb tꜣ-sty
Sobek-Re, lord of Kom Ombo, the great god, lord of the first upper Egyptian nome.
TSL_3_16508 00
Function type Phonetic value Use
phonemogram j regular


s.t=s dgj šsp.t n(.t) nṯr.t km.t m kꜣ.t n(.t) bjꜣ.yt
Her seat is covered by the cloth of the black netjeret cloth, with the work of she of metal.
TSL_3_16670 00
Function type Phonetic value Use
phonemogram j regular


n ḏꜣr(.t)-ꜥnḫ ḥr(y)-jb jtn
for Djaret-ankh, residing in the sun disk
TSL_3_16717 00
Function type Phonetic value Use
phonemogram j regular


wsr.t šnt.yt wr.t-ḥkꜣw wr.t-n(.t)-p.t wꜣḏ.yt
The powerful one, Shentayet, Weret-Hekau, the great one of the sky, the Uraeus,
TSL_3_16747 00
Function type Phonetic value Use
phonemogram j regular


jyj=f n=ṯ mn.w=f r dmj
He comes to you, his ship is towards the harbour
TSL_3_16799 00
Function type Phonetic value Use
phonemogram j regular


jnj=j n=k pr m nw.w ḥꜣ.t pr m jtm.w
which I bring to you, which goes forth from the primeaval waters of the beginning, which go forth from Atoum,
TSL_3_16902 00
Function type Phonetic value Use
interpretant j regular


sꜣ ꜥnḫ wꜣs nb ḥꜣ=f mj rꜥ ḏ.t šny qr.ty ḏd kꜣ jmn wḏb.w
the protection of all life and dominion is behind him like Re, eternally, which encircles the twin caverns of the nile, enduring of the hidden kA and the riverbanks
TSL_3_16944 00
Function type Phonetic value Use
phonemogram j regular


smꜣ mg(ꜣ) ḏd-mdw mg(ꜣ) mds m-bꜣḥ=k sꜣb šw.t ḫꜥ.w=k rwḏ m ḫꜥ.w
Killing the crocodile. Recitation: The crocodile is cut down in front of you, the many coloured of feathers, your harpoon is firm in the crocodile.
TSL_3_17110 00
Function type Phonetic value Use
phonemogram j regular


jwf m ḥr n ꜥbnḫ ds m ꜥ.wy=f(y)
a monkey with the face of a frog, a knife in its two hands
TSL_3_17246 00
Function type Phonetic value Use
phonemogram j regular


twt sꜣ wr prj m qꜣy.t nḥb-kꜣw grg tꜣ pn
You are the eldest son, who went forth from the high field, Nehebkau who established this land.
TSL_3_17264 00
Function type Phonetic value Use
phonemogram j regular


ḏd-mdw nꜥ.y=j m qr.ty r sꜥnḫ tꜣ.wy
Recitation: I travel from the two caverns, in order to nourish the two lands.
TSL_3_17313 00
Function type Phonetic value Use
phonemogram j regular


nb.ty wr pḥ.ty ꜥšꜣ.w ꜥrq-wr jꜥj ḥr m nb wrr.t
The two ladies, great of strength, plentiful of silver, who washes the face as the lord of the white crown
TSL_3_17361 00
Function type Phonetic value Use
phonemogram j regular


m dj(.t) r tꜣ n nb hdn
in giving to the land of the lord of the hdn plant
TSL_3_17397 00
Function type Phonetic value Use
phonemogram j regular


dj=s rnp.wt ꜥšꜣ.w(t) wr.w(t) n sꜣ=s mr.y=s
She gives many and great years to her son whom she loves
TSL_3_17474 00
Function type Phonetic value Use
interpretant j regular


bꜣ n ḫprj ḥr ꜥnḫ ḥry srḫ
The ba of Khepri, the living Horus who is upon the palace facade,
TSL_3_17620 00
Function type Phonetic value Use
phonemogram j regular


ḏd jn wsjr ḫnt.y jmn.tyw nb ꜣbḏw sꜣ n wr tp n gbb wpj ḫ.wt nfr ḥr dj ꜥnḫ ḏd wꜣs nb snb nb ꜣw-jb nb n djw-ḥr nḥḥ ḏ.t jry
Spoken by Osiris, the formost of the westerners, the lord of Abidos, the firstborn son of Geb, who judges the cases, beautiful of face, who gives all life, stability and dominion, all health and all joy to Teüris, all eternity and forever.
TSL_3_18187 00
Function type Phonetic value Use
phonemogram j regular


ḥtp-ḏj-nzw jnp.w tp.j-ḏw=f jm.j-wt nb-tꜣ-ḏsr-m-s.wt=f-nb.wt-nfr.wt
An offering which the king gives, and Anubis, upon his mountain, who is in the place of embalming, lord of the necropolis in all his beautiful places
TSL_3_18271 00
Function type Phonetic value Use
phonemogram j regular


[...] t' wꜥb n(.j) pr mnṯ.w dbḥ.t-ḥtp m pr wsjr mrr.t ꜣḫ.w wn(m) jm n (j)m(.j)-r(')-sbꜣ.w mꜣꜥ.t(j) ḏd
[...] pure bread from the estate of Montu, a funerary meal from the estate of Osiris, in which the blessed spirits wish to eat, for the doorkeeper Maat(i), who says:
TSL_3_18365 00
Function type Phonetic value Use
interpretant j regular


nb šf.yt hrw sṯꜣ twꜣ smj n nswt m wꜥꜥ.w tkn s.t hrw n(.j) sꜥšꜣ wbꜣ.w n=f nswt mdw=f r jr.t ꜥrr.jt ḥr=f mꜣꜥ hrw n(.j) [ẖr.j] s.t jw.tw tš.t=f
[...] possessor of dignity on the day of bringing the lowly, one who reports to the king in private, one whose seat is near (the king) on the day of assembly, to whom the king reveals his word in order to make a gateway upon it, a true one on the day of representation (?), one without transgression.
TSL_3_18452 00
Function type Phonetic value Use
phonemogram j regular


jw jr.n=(j) ꜥḥꜥ.w m rnp.wt m rk ḥr(.w) 〈nḫt-〉nb-tp-nfr ḥr sjbꜣ jb=f r'-nb m mrr.t nb.t kꜣ=f
I spent a period of years in the era of the Horus-King 〈Nakht-〉neb-tep-nefer, making his heart beat (lit. "stride") every day with all that is loved of his ka.
TSL_3_18692 00
Function type Phonetic value Use
phonemogram j regular


jnk mr.y nb=f mꜣꜥ ḥz.y=f n(.j)-s.t-jb=f jmꜣḫ(.w) jn-jt=f ms.n ṯfj
I am one truly beloved of his Lord, who he praises for his favoured one, the distinguished one, Intef, whom Tjefi brought forth.
TSL_3_18730 00
Function type Phonetic value Use
phonemogram j regular


jšš pr m r' ḥr.w jsd pr m r' stš
[...] the spittle that came from Horus's mouth, the saliva that came from Seth's mouth [...]
TSL_3_18846 00
Function type Phonetic value Use
interpretant j regular


pr.n=(j) hꜣ.n=(j) m jz=(j)
I came out and descended to my tomb.
TSL_3_19775 00
Function type Phonetic value Use
phonemogram j regular


jrp ꜥ 2
2 cups of wine
TSL_3_19851 00
Function type Phonetic value Use
phonemogram j regular


j jt m n=k šs pn
O, father, what is this rope to you?
TSL_3_19997 00
Function type Phonetic value Use
phonemogram j regular


bḥd.t(y) nṯr ꜥꜣ sꜣb šw.t pr m ꜣḫ.t nb p.t nb msn ḫnt(.y) jtr.t šmꜥ.t
He of Behedet, the great god, the many-coloured of plumage, who goes forth in the horizon, the lord of the sky, the lord of Mesen, formost of the shrine row of Upper Egypt.
TSL_3_21046 00
Function type Phonetic value Use
interpretant j regular


smꜣ.n(=j) n=k tꜣ.wj mj wḏ.t.n bꜣ.w [...] ꜣw.t-jb nb
For you I united the two lands like that which the powers commanded [...] all joy.
TSL_3_22864 00
Function type Phonetic value Use
phonemogram -V# regular


ms.n nb.t-pr nfr.t-jy.tj mꜣꜥ-ḫrw
born of the lady of the house, Nefret-iyti
TSL_3_23383 00
Function type Phonetic value Use
phonemogram r Ptolemaic


nṯr.w r-ḫt=f m gs=f imnty psḏ.t m gs=f iꜣbty
The gods follow him on his right side, the Ennead on his left side...
TSL_3_23696 00
Function type Phonetic value Use
phonemogram j regular


sḏm-ꜥš m s.t-mꜣꜥ.t wꜥb jmn-rꜥ
the servant in the Place-of-Truth, the wab-priest of Amun-Ra,
TSL_3_23759 00
Function type Phonetic value Use
phonemogram j regular


(q)mꜣ.n rꜥ-ḥr-kꜣ-nḫ.t mry mꜣꜥ.t nb tꜣ.wy wsr-mꜣꜥt-rꜥ sꜣ rꜥ nb ḫꜥw.w rꜥ-ms-sw-mry-jmn dj ꜥnḫ
begotten by Rahorkanakht, beloved of Maat, the lord of the Two Lands, Ousermaatra, son of Ra, the lord of apparitions, Ramses-Meryamun, may he live.
TSL_3_23760 00
Function type Phonetic value Use
phonemogram j regular


(q)mꜣ.n rꜥ-ḥr-kꜣ-nḫ.t mry mꜣꜥ.t nb tꜣ.wy wsr-mꜣꜥt-rꜥ sꜣ rꜥ nb ḫꜥw.w rꜥ-ms-sw-mry-jmn dj ꜥnḫ
begotten by Rahorkanakht, beloved of Maat, the lord of the Two Lands, Ousermaatra, son of Ra, the lord of apparitions, Ramses-Meryamun, may he live.
TSL_3_23790 00
Function type Phonetic value Use
phonemogram j regular


ḫ.t nb.t bjn.t ḏw.t
all things bad and sad
TSL_3_23817 00
Function type Phonetic value Use
phonemogram j regular


wsir ꜣḫ.t jqr.t n rꜥ (šr)j-rꜥ
Osiris, the efficient spirit of Ra, (Sher)ira.
TSL_3_23842 00
Function type Phonetic value Use
interpretant j regular


ꜥnḫ sꜣ ḏd wꜣs nb.(t) ḥꜣ=st mj rꜥ
Life, protection, stability and power behind her like Ra.
TSL_3_23969 00
Function type Phonetic value Use
phonemogram j regular


ḏd=f jnḏ-ḥr=k wbn m nwn sḥḏ tꜣ.w m-ḫ.t pr=f
He said : « Hail to you who rises in the Nun, who illumines the world when he comes forth.
TSL_3_24018 00
Function type Phonetic value Use
interpretant j regular


jy.n=j n=k jb ẖr mꜣꜥ.t ḥꜣ.ty=j nn gr.t jm=f
I came to you a heart full of truth, my heart has no lie in it
TSL_3_24165 00
Function type Phonetic value Use
phonemogram j regular


jn sḏm-ꜥš m s.t-mꜣꜥ.t ḥr jmnt.t wꜣs.t pꜣ-rn-nfr mꜣꜥ-ḫrw
By the servant in the Place-of-Truth, at the east of Thebes, Parennefer, justified.
TSL_3_24786 00
Function type Use
classifier regular


ir.n=f wꜣ.t nfr.t n it=f imn pẖr m inb.w rd m mn.w
He made a beautiful road for his father Amun, which is surrounded by walls, and planted with trees
TSL_3_24791 00


di ṯꜣw n s nb
who gives breath to every man
Bibliography
Peust, Carsten (1999), Egyptian Phonology: An Introduction to the Phonology of a Dead Language. Monographien zur ägyptischen Sprache 2. Göttingen: Peust und Gutschmidt, pages 49-50
Borghouts, J. F. (2010), Egyptian: an introduction to the writing and language of the Middle Kingdom, 2 vols. Egyptologische Uitgaven 24, page 84, note 1
Gardiner, Alan Henderson (1957), Egyptian grammar being an introduction to the study of hieroglyphs, 3rd, revised edition, page 481
Codes
Gardiner  M17
Hieroglyphica  M17
Jsesh  M17
Unicode  U+131CB 𓇋
Cite as

Please cite as: Class TSL_1_3866_00<http://thotsignlist.org/mytkclass?id=3866&cl=00>, in: Thot Sign List <http://thotsignlist.org>,
edited by Université de Liège and Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften.

Credits
Creator: TSL
Editor(s): J. Grotenhuis, L. Seelau, A. Weber

© 2025 - Thot Sign List
Legals