TSL_1_4255_00
Description: A ripple of water.
Basic Form: low broad
Tag: water
Type: simple

Functions
Function type Semantic value Use
classifier coils, windings regular
Comment Used as substitute for TSL_1_34 (I14)
Tokens
TokenSourceDate

sw.t nḥb-kꜣ.w ꜥšꜣ qꜣb.w pp.y p(w) sš nṯr mḏꜣ.t ḏd n.tt sḫpr jw.tt
He is Nehebkau, many of windings. Pepi is the gods scribe of the book, who says what is and who creates what is not.
Pepi I Merire
Bibliography
Credits
Creator: J. Grotenhuis
Editor(s): J. Grotenhuis
Function type Phonetic value Use
interpretant n regular

Tokens
TokenSourceDate

mw.t=f tf jꜥr.t ꜥnḫ.t tp.t rꜥ
this, his mother, the living uraeus snake which is upon Re,
Pepi I Merire

ꜥnḫ.t(j) m ꜥnḫ ḏd.t(j) m ḏd n ḏ.t ḏ.t
alive as the ankh-beetle, stable as a djed-column for the body of eternity.
Pepi I Merire

jw pḥ.n šmꜥ.w jqr jwn.t
while the grain of Upper Egypt reached the nome of the crocodile, and Dendera.
9th/10th Dynasties

jnk jꜥr.t ꜥnḫ.t
I am the living uraeus snake,
Mentuhotep II Nebhepetre (complete reign)

jnk gr n ḏnd šbn n ḫm n mr.t ḫsf ꜣd
I am the one who is silent for the angry, who mingles with the ignorant for one who loves to repel anger.
12th Dynasty

jqr ḥw.t-ḥr jwn.t nb.t jq
The nome of the Crocodile. Hathor of Dendera, the lady of the nome of the crocodile.
Senwosret I Kheperkare

jw jr.n=j tꜣš=j ḫnt=j jt.w=j
I have made my border, while I go south (beyond) my fathers.
Senwosret III Khakaure

ḥtp-dj-nswt wsr ḫnt.y jmn.tyw nṯr ꜥꜣ nb ꜣbḏw jgꜣj nb wḥꜣ.t dj=sn
An offering that the king gives (to) Osiris, formost of the westerners, the great god, lord of Abidos, and Igai, lord of the Oasis, may they give
13th Dynasty

smn.t jn ḥm=f ꜥnḫ wḏꜣ snb ḥr wrr.t=f m-bꜣḥ jt=f rꜥ-ḥr-ꜣḫ.ty-ḥꜥ.y-m-ꜣḫ.t
remaining by his majesty, life, prosperity, health, upon his chariot, in front of his father Rehorachte, who rejoices in the horizon
Amenhotep IV / Akhenaten Neferkheperure

jr (j)n bj.t n jmn ꜥꜣ-nḫt.w-ḫnsw
Performed by the beekeeper of Amon, Aa-nakht-Khonsu
19th Dynasty

jn sš-qd.wt n jmn pꜣy mꜣꜥ-ḫrw
by the draughtsman of Amon, Pay, true of voice.
19th Dynasty

ḏw.w jn.wt st mj pꜣ snḥm.w
the hills and valleys, they are like the locusts
Ramesses II Usermaatre-Setepenre

jt=j mr=f ẖrty-nṯr n jmn m tꜣ kꜣ.t ẖry.t sꜣ-mw.t mꜣꜥ-ḫrw
My father, whom he loves, the stonecutter of Amon in the underground work, Samout, true of voice.
Ramesses II Usermaatre-Setepenre

sbk-rꜥ ḫꜥ m wꜣs.t dj ḥtp n sš n(y)-sw.t jmn-ms.wj
Sobek-Re, appearing in Thebes, who gives peace to the royal scribe, Amonmose.
Ramesses II Usermaatre-Setepenre

n(y)-sw.t bj.ty wsr-mꜣꜥ.t-rꜥ mr(y)-jmn sꜣ rꜥ rꜥ-ms-s(w)-ḥqꜣ jwn.w
The king of upper an lower Egypt, Wesermaatre-Meriamon, the son of Ra, Ramses-Heqaiounou
Ramesses III Usermaatre-Meriamun

jt nṯr n jmn smꜣ n mnw jmy-ḫnt n fꜣj ꜥ ḥm-nṯr n wꜣḏ.ty ḥsk.w n wnn-nfr
The god's father of Amon, the Stolist of Min, the chamberlain of the one who lifts the arm, the priest of the two Uraeus snakes, the Hesek priest of Wenennofer,
Ramesses IV Usermaatre-Setepenamun

šnj.t nṯr šp tp=f šnj.t=ṯ ḏs=ṯ nn srq.t
the god, whose head is blind will be summoned; you yourself will be summoned here, scorpion.
26th Dynasty

mḥy.t pr m tf(n).t ꜥnḫ pr m rꜥ jd.t pr m ꜣs.t
the north wind goes forth from Tefnut, life goes forth from Re, the pleasant smell goes forth from Isis,
Graeco-Roman Period

nb ꜥnḫ srq ḥty.t mw.t=f ꜣs.t ḥr wd
the lord of life, who causes the throat of his mother Isis to breathe upon putting (the protection upon him)
Ptolemy IV Philopator

srq ḥty.t=sn m ꜥnḫ
causing their throaths to breathe with life
Ptolemy IV Philopator

ꜥšꜣ smn.w=f m ḏ.t=f ẖ.t=f ḏsr ḏ.t=f tp rnp.t n nḥb-k(ꜣw)
numerous are his shapes in the day and night, sacred is his body at the beginning of the year because of Nehebkau,
Ptolemy XIII

dwn ꜥ.wy=f(y) ẖr ꜥnḫ-mrr
who extends his two arms under the anx-mrr scarab
Ptolemy XIII

ꜥnḫ=k n mꜣꜣ s(y) nn ḥr=s r=k km ḏ.t ḥtp ḥm=k
May you live because of seeing her, she will not be far away from you, completing eternity, while your majesty rests.
Cleopatra VII Philopator

wnn nbj ḥḥ nṯr ḫnt ḥw.t-smꜣ-tꜣ.wy nḥb-kꜣ.w grg tꜣ pn ḥr qmꜣ ḥḥ.w ḥr sḫpr ḥfnw.w ḥr rdj(.t) ꜥnḫ n ꜥnḫ.w
The one who fasioned Heh, the god in front of the mansion of uniting the two lands, Nehebkau who establishes this land, is creating millions, creating hundreds of thousands, giving life to the living.
Cleopatra VII Philopator

ḏd-mdw (j)n ḥr nb mdny.t jwꜥ n wn-nfr-mꜣꜥ-ḫrw sms.w nfr ḥr s.t jt=f
Recitation by Horus, lord of Medenit, heir of Wennofer, justified, the beautiful elder upon the throne of his father
Cleopatra VII Philopator

wnn skr sꜣq m ḏ.t=f ḥqꜣ.t ḥnw wṯs ḥm=f m tꜣ
Sokar is gathered in his body, she who rules the Henu-bark, who lifts his majesty in the land.
Cleopatra VII Philopator

ḥr-smꜣ-tꜣ.wy nb ḫꜣ-dj nṯr ꜥꜣ ḥr(.y)-jb jwn.t rꜥ pw ḫpr ḏs=f m sp tp(.y)
Harsomtus, lord of +txA-di+l, great god, who resides in Dendera, it is Re who came to be by himself the first time
Cleopatra VII Philopator

s.t pr ḥw.t-ḥr ẖr mnw
The place where Hathor goes forth under Menou.
Cleopatra VII Philopator

bꜣ šps n wsjr ḫnt.(y) jmn.t(y)t nṯr ꜥꜣ nb ꜣbḏ.w wsjr jwn wr m jwn.t bꜣ šps jyj=f m ꜣḫ šps r ẖnm ḫpr.w=f m ḥw.t-nṯr=f
The noble ba of Osiris, formost of the west, great god, lord of Abidos, Osiris the pillar, great one in Dendera, the noble ba, he comes as the noble spirit in order to unite with his shapes in his temple.
Cleopatra VII Philopator

ḏd jn wsjr ḫnt.y jmn.tyw nb ꜣbḏw sꜣ n wr tp n gbb wpj ḫ.wt nfr ḥr dj ꜥnḫ ḏd wꜣs nb snb nb ꜣw-jb nb n djw-ḥr nḥḥ ḏ.t jry
Spoken by Osiris, the formost of the westerners, the lord of Abidos, the firstborn son of Geb, who judges the cases, beautiful of face, who gives all life, stability and dominion, all health and all joy to Teüris, all eternity and forever.
Trajan
Bibliography
Gardiner, Alan Henderson (1957), Egyptian grammar being an introduction to the study of hieroglyphs, 3rd, revised edition, page 490
Credits
Creator: TSL
Editor(s):
Function type Phonetic value Use
phonemogram n regular

Tokens
TokenSourceDate

nḏr.t ꜥ=f jn jt.w jn kꜣ.w=f
capturing his hand, by the fathers, by his ka's
Asosi Djedkare

mꜣꜣ nḏ.t-ḥr jn.w n ḥw.wt njw.wt mḥ.w šmꜥ.w pr-ḏ.t
Seeing the gifts and tribute of the mansions and villages of lower and upper Egypt and the domain of eternity,
Asosi Djedkare

rḏ.y n=k jr.ty=k m jꜥr.ty=k
Your eyes are given to you as your two uraeus snakes
Pepi I Merire

ꜥꜣ ḥr=f ḫtn ḫns ḫtm=f m jr.ty ḏw.t
The door, upon it is the xtn of the double bull, its lock is as the two evil eyes.
Pepi I Merire

nhz j jm.j.w knz.t tp-ꜥ.wy sdꜣ wr [...]
Wake up, oh those who are in Kenzet, those who are before the great egret [...]
Nemtiemsaf I Merenre I

nj ḫbss n=f tꜣ nj sqr n=f wdn.t
The land can not be hacked for him, the wdn.t-offering cannot be presented to him.
Pepi II Neferkare

jr.n sḏm-ꜥš m s.t-mꜣꜥ.t ḥri-nfr mꜣꜥ-ḫrw sꜣ=f ḥnw.t-mtr
Made by the servant in the Place-of-Truth, Horinefer, justied, his daughter, Henoutmeter.
Ramesside Period

ꜣḫ n rꜥ pꜣ-nḫt mꜣꜥ-ḫrw m ḥtp
The spirit of Ra, Panakht, justified in peace.
Ramesside Period

wsir ꜣḫ.t jqr.t n rꜥ (šr)j-rꜥ
Osiris, the efficient spirit of Ra, (Sher)ira.
Ramesside Period

ꜣḫ n rꜥ pꜣ-nḫt mꜣꜥ-ḫrw m ḥtp
The spirit of Ra, Panakht, justified in peace.
Ramesside Period

ḥtp-ḏj-nzw jnp.w tp.j-ḏw=f jm.j-wt nb-tꜣ-ḏsr-m-s.wt=f-nb.wt-nfr.wt
An offering which the king gives, and Anubis, upon his mountain, who is in the place of embalming, lord of the necropolis in all his beautiful places
1st Intermediate Period

jw pḥ.n šmꜥ.w jqr jwn.t
while the grain of Upper Egypt reached the nome of the crocodile, and Dendera.
9th/10th Dynasties

[...] t' wꜥb n(.j) pr mnṯ.w dbḥ.t-ḥtp m pr wsjr mrr.t ꜣḫ.w wn(m) jm n (j)m(.j)-r(')-sbꜣ.w mꜣꜥ.t(j) ḏd
[...] pure bread from the estate of Montu, a funerary meal from the estate of Osiris, in which the blessed spirits wish to eat, for the doorkeeper Maat(i), who says:
Intef III Nakhtnebtepnefer

jr n rḥ.w-ꜥnḫ ḥm.t=f
which was performed by Rehouankh, his wife
Middle Kingdom

jmꜣḫ.y ḫr jnp.w ḥfnr mꜣꜥ-ḫrw
Honoured dead under Anubis, Hefner, justified.
11th Dynasty (after reunification)

ḥr ḫpr=j m ḥꜥ.w n(.w) nṯr pn špsj
because I come to be from the body of this noble god
Mentuhotep II Nebhepetre (complete reign)

ḫꜣ m t ḥnq.t kꜣ ꜣpd ḫ.t nb.t n kꜣ n ḥr-ḥq.t
a thousand of bread, beer, oxen and fowl, everything for the ka of Hr-Hq.t
12th Dynasty

jnk gr n ḏnd šbn n ḫm n mr.t ḫsf ꜣd
I am the one who is silent for the angry, who mingles with the ignorant for one who loves to repel anger.
12th Dynasty

ḥms=f ḥr jmn.t n(.t) wsjr
may he sit to the right of Osiris,
Senwosret I Kheperkare

dj hq.t ḥnꜥ ẖnm.w
which Heqet and Khnoum gave,
Senwosret I Kheperkare

mr.t=j m ẖ.t n.t jt.y
that which I love is in the belly of the sovereign.
Senwosret I Kheperkare

sḏm=f hn.w m r n tꜣ-wr
May he hear jubilation from the mouth of Thinis
Amenemhat II Nebukaure

jwj.n=j r njw.t=j tn m wpw.t(y) rḫ.t-n(y)-sw.t r sꜥšꜣ=s wꜥb.w mr.wt
I came to this, my city, as a messenger and the custodian of the king's property, in order that it multiplies with priests and underlings
Amenemhat II Nebukaure

pḥ.n=j ꜣbw mj wḏḏ.tt sn=j tꜣ n nb qbḥ.w
I reached Elephantine, as commanded, so that I may kiss the earth for the lord of the first cataract.
Amenemhat II Nebukaure

sn tꜣ n wp-wꜣ.wt m pr.t-tp(.jt) jn jmꜣḫ(.y) jm.j-r'-w jn-jt=f mꜣꜥ-ḫrw nb jmꜣḫ
Kissing the ground for Wepwawet at the first procession by the dignified, the overseer of districts, Antef, justified, lord of dignity.
Amenemhat II Nebukaure

sbk n pḥ.wy mw ḏd=f
Sobek of the back of the water, he says:
Senwosret II Khakheperre

ḏd-mdw dj.n(=j) n=k ꜣw.t-jb nb ḏd-mdw dj.n(=j) n=k snb nb ḫr(=j)
Recitiation: I have given all joy to you. Recitation: I have given all health through me.
Senwosret II Khakheperre

jw jr.n=j tꜣš=j ḫnt=j jt.w=j
I have made my border, while I go south (beyond) my fathers.
Senwosret III Khakaure

sbk šd.ty ms.t ꜥnḫ.t nḫ.t
Sobek the Shedtite, who is born living and strong
13th Dynasty

ḥtp-dj-nswt wsr ḫnt.y jmn.tyw nṯr ꜥꜣ nb ꜣbḏw jgꜣj nb wḥꜣ.t dj=sn
An offering that the king gives (to) Osiris, formost of the westerners, the great god, lord of Abidos, and Igai, lord of the Oasis, may they give
13th Dynasty

r n ḫsf ꜥpšꜣy.t
A spell of repelling the apSAy.t insect
18th Dynasty

ḏfꜣ.w pr=f n ḏ.t m ḥḥ.w ḥfn.w m ẖ.wt
who provisions his house of eternity with millions and hundreds of thousands of things,
Amenhotep IV / Akhenaten Neferkheperure

smn.t jn ḥm=f ꜥnḫ wḏꜣ snb ḥr wrr.t=f m-bꜣḥ jt=f rꜥ-ḥr-ꜣḫ.ty-ḥꜥ.y-m-ꜣḫ.t
remaining by his majesty, life, prosperity, health, upon his chariot, in front of his father Rehorachte, who rejoices in the horizon
Amenhotep IV / Akhenaten Neferkheperure

jn sš-qd.wt n jmn pꜣy mꜣꜥ-ḫrw
by the draughtsman of Amon, Pay, true of voice.
19th Dynasty

jr (j)n bj.t n jmn ꜥꜣ-nḫt.w-ḫnsw
Performed by the beekeeper of Amon, Aa-nakht-Khonsu
19th Dynasty

bꜣ.w pw n sbjk msḥ.w jw bꜣ n nṯr nb m ḥfꜣ.w jw bꜣ n ꜥꜣpp m bꜣẖ.w
The souls of Sobek are crocodiles, while the soul of every god is as snakes, while the soul of Apophis is the white of the eye
Sety I Menmaatre

ḏd-mdw jn ḥm n rꜥ nfr.wy s.ty
Recitation by the majesty of Re: How beautiful is it
Sety I Menmaatre

ḏw.w jn.wt st mj pꜣ snḥm.w
the hills and valleys, they are like the locusts
Ramesses II Usermaatre-Setepenre

sbk-rꜥ ḫꜥ m wꜣs.t dj ḥtp n sš n(y)-sw.t jmn-ms.wj
Sobek-Re, appearing in Thebes, who gives peace to the royal scribe, Amonmose.
Ramesses II Usermaatre-Setepenre

mr n jtm.w
Beloved of Atoum
Ramesses II Usermaatre-Setepenre

jt=j mr=f ẖrty-nṯr n jmn m tꜣ kꜣ.t ẖry.t sꜣ-mw.t mꜣꜥ-ḫrw
My father, whom he loves, the stonecutter of Amon in the underground work, Samout, true of voice.
Ramesses II Usermaatre-Setepenre

rdj jꜣw.w n ḥw.t-ḥr nb p.t ḥnw.t jmnt.t
Give praise to Hathor, lady of the sky, ruler of the West
Ramesses II Usermaatre-Setepenre

ḫ.t nb.t bjn.t ḏw.t
all things bad and sad
Ramesses II Usermaatre-Setepenre

wbn=k ẖr snb ꜥnḫ n sꜣ=k
You rise bringing health and life to your son.
Ramesses II Usermaatre-Setepenre

ptḥ n tꜣ s.t nfr(.w)
Ptah of the of the Valley of the Queens
20th Dynasty

sḫr.w=f ḫpr sḫr n=f
his enemies, who became cast down for him
Ramesses III Usermaatre-Meriamun

wꜥb n nb tꜣ.wy m s.t-mꜣꜥ.t jdnw n tꜣ js.t qd-ḫ.t=f
the wab priest of the lord of the Two-Lands in the Place-of-Truth, deputy of the crew, Qedkhetef.
Ramesses III Usermaatre-Meriamun

jt nṯr n jmn smꜣ n mnw jmy-ḫnt n fꜣj ꜥ ḥm-nṯr n wꜣḏ.ty ḥsk.w n wnn-nfr
The god's father of Amon, the Stolist of Min, the chamberlain of the one who lifts the arm, the priest of the two Uraeus snakes, the Hesek priest of Wenennofer,
Ramesses IV Usermaatre-Setepenamun

ḏd=f jyj pw jr.n wr ꜥꜣ n nb n ḫꜣs.t nb(.t) kmbjṯt r km.t
He says: the king of the lord of every foreign land, Cambyses, came to Egypt
Cambyses Mestiure

n=j smḥy tfn bfn ḥꜣ=j sp sn.w mstt msttf ẖr ḥnk.t=j ptt ṯtt mꜣtt
for me, left: Tefen and Befen, behind me, behind me: Mestet and Mestetef, under my bedchamber: Petet, Tjetet and Matet.
Nectanebo (II) Snedjemibre-Setepeniniheret

jm.y-r n pr-ꜥꜣ n p(ꜣ) dmy n ṯꜣm.t ḥr-ḏḥwty mꜣꜥ-ḫrw
the overseer of the farao for the village of Medinet-Habu, Hor-Djehuty, true of voice.
Graeco-Roman Period

pḥ.ty [n] rꜥ nḫ.t n šw šf snḏ n pẖr=k dj.n=k dmj r ḥꜥ.w=k
the powerful one of Re, the strong one of Shu, respected of fear for that which you traverse, after you gave that which is attached to your limbs.
Ptolemaic Period

wṯs.t-ḥr ẖꜣ.t=sn ḏsr m-ḫn.t tꜣ ḏr=f
the throne of Horus. Their corpses are sacred in front of all the land,
Ptolemy IV Philopator

ḥnk wꜣḏ.w msdmt n nb tꜣ.wy sꜥr (j)ḫ.t jr.t
presenting the green eye paint and the black eye paint to the lord of the two lands, causing the thing of the eye to rise.
Ptolemy IV Philopator

ḏd-mdw (j)n ḥr bḥd.t nṯr ꜥꜣ nb p.t ꜥpy wr
Recitation by Horus of Edfu, the great god, the lord of the sky, the great winged scarab
Ptolemy IV Philopator

ꜥq m ḥm wḏb ẖ.wt sḥtp nṯr.w ḥr ḥm jd.t=sn
Entering as one who repels and reverts the offering that satisfy the gods because of the majesty of their scent.
Ptolemy IV Philopator

srq ḥty.t=sn m ꜥnḫ
causing their throaths to breathe with life
Ptolemy IV Philopator

mn n=k msḏm.t m jr.t ḥr bnr sp-sn.y
Take the black eye paint as the really sweet eye of Horus
Ptolemy VIII Euergetes II

sbk n pꜣ jꜣ.t nṯr ꜥꜣ jy n ꜥš n=f sḏm nḥ.wt
Sobek of the mound, the great god, who comes to the one that calls for him, who hears the prayers
Ptolemy VIII Euergetes II

sbk n pꜣ jꜣ.t nṯr ꜥꜣ ḥqꜣ tꜣ.wy m pḥ.ty=f(y) jty tꜣ.wy
Sobek of the mound, the great god, who rules the two land with his strenght, the sovereign of the two lands
Ptolemy VIII Euergetes II

ms ꜥbb r ḫḫ n rꜥ r sꜣw ḥm=f r sb.yw
who presents the scarab to the neck of Ra, in order to protect his majesty against enemies
Ptolemy IX Soter II (1st reign in Egypt)

ḫꜣꜥ.n=f bjꜣ=f r=f m ꜣ.t wꜥ.t
He has thrown his harpoon at him in one moment of attack
Ptolemy XI Alexander II

rdj.n=sn r mw n mr.w jmn.t dmj sn r mw n spꜣ.t mr.w
which they placed at the water of the desert of the west, which they attach at the water of the district of the desert
Ptolemy XI Alexander II

snṯr ḥr ḫꜣw.t qbḥ n kꜣ=tn nṯr.w wr.w šꜣꜥ ḫp(r) mr mꜣꜥ.t ḥtp ḥr=s jr tp-nfr m rk=sn
Incense is on the altar, a libation for your ka, great gods who where first to come to be, who love truth, who are satisfied because of it, who performed good in their time.
Ptolemy XII Philopator Philadelphos Neos Dionysos (complete reign)

ḏd mdw jn rnn.wtt srq.t ḫsf ḏdf.wt ḥm.t nmt.t sn r [pr]-šps.t
Recitiation by Renenoutet-Serket, who opposes the snakes, who repels and strides through them to the house of the noble one.
Ptolemy XIII

sꜣ ḥw.t-ḥr jnh.t n.t jšd m gs=f ḥry
The son of Hathor, the foliage of the Ised-tree is above him
Ptolemy XIII

ḫpr ḏs=sn m ꜥḥꜥ.w jpn nfr.w wꜥ nb m ḏsr s.t
who came to be by themselves as these beautiful snakes, everyone as one who is sacred of place.
Ptolemy XIII

rn=k r nfr n wp.t ḥr=k m ꜥbnḫ
your name will be good for Wepet, your face is as a frog.
Ptolemy XIII

bꜣ n jtm.w dj=f s(w) m ḏ.t=f m jtn wr dj ḥḏḏ.wt pr=f m pr=f
The Ba of Atoum, he places him in his body as the great sun disk, which gives brightness while it goes forth from its house
Ptolemy XIII

ḏd-mdw (j)n ꜣs.t ḥḏḏ.t n(.t) bḥd.t mw.t-nṯr n bjk nbw.t
Recitation by Isis, the scorpion of Edfu, the mother of the god for the falcon, the golden one
Ptolemy XIII

jnj=f n=k ḏfḏ.y wḏꜣ.t [m] sṯy-nṯr ḥr ḏw pꜣy=f n msdm.t
He brings the two pupils of the Udjat eye with the incense upon his mountain of black eye paint
Ptolemy XIII

n(.t) tꜣ šmꜥ bj.tyt n(.t) tꜣ mḥw
(the queen) of the land of upper Egypt, the queen of the land of lower Egypt
Cleopatra VII Philopator

wnn skr sꜣq m ḏ.t=f ḥqꜣ.t ḥnw wṯs ḥm=f m tꜣ
Sokar is gathered in his body, she who rules the Henu-bark, who lifts his majesty in the land.
Cleopatra VII Philopator

n srq(.t) ḥr(y)-jb bḥd.t
for the scorpion, residing in Edfu
Cleopatra VII Philopator

jwf m ḥr n ꜥbnḫ ds m ꜥ.wy=f(y)
a monkey with the face of a frog, a knife in its two hands
Cleopatra VII Philopator

wnn nbj ḥḥ nṯr ḫnt ḥw.t-smꜣ-tꜣ.wy nḥb-kꜣ.w grg tꜣ pn ḥr qmꜣ ḥḥ.w ḥr sḫpr ḥfnw.w ḥr rdj(.t) ꜥnḫ n ꜥnḫ.w
The one who fasioned Heh, the god in front of the mansion of uniting the two lands, Nehebkau who establishes this land, is creating millions, creating hundreds of thousands, giving life to the living.
Cleopatra VII Philopator

twt sꜣ wr prj m qꜣy.t nḥb-kꜣw grg tꜣ pn
You are the eldest son, who went forth from the high field, Nehebkau who established this land.
Cleopatra VII Philopator

ḏd-mdw nꜥ.y=j m qr.ty r sꜥnḫ tꜣ.wy
Recitation: I travel from the two caverns, in order to nourish the two lands.
Cleopatra VII Philopator

pẖr.n=s njw.t=s dg.n=s ḥw.t-nṯr=s
She has gone round her city, she saw her temple
Cleopatra VII Philopator

bꜣ n ḫprj ḥr ꜥnḫ ḥry srḫ
The ba of Khepri, the living Horus who is upon the palace facade,
Cleopatra VII Philopator

wsr.t šnt.yt wr.t-ḥkꜣw wr.t-n(.t)-p.t wꜣḏ.yt
The powerful one, Shentayet, Weret-Hekau, the great one of the sky, the Uraeus,
Cleopatra VII Philopator

n ꜣs.t wḥꜥ
for Isis, the scorpion
Cleopatra VII Philopator

n ḏꜣr(.t)-ꜥnḫ ḥr(y)-jb jtn
for Djaret-ankh, residing in the sun disk
Cleopatra VII Philopator

ꜥnḫ=k n mꜣꜣ s(y) nn ḥr=s r=k km ḏ.t ḥtp ḥm=k
May you live because of seeing her, she will not be far away from you, completing eternity, while your majesty rests.
Cleopatra VII Philopator

rdj.n wj jt=j jtm.w
My father Atoum gave to me
Roman Period

sṯḥn.n=f ꜣḫ.t m rd
he has made the field bright with plants
Augustus

ḏd jn wsjr ḫnt.y jmn.tyw nb ꜣbḏw sꜣ n wr tp n gbb wpj ḫ.wt nfr ḥr dj ꜥnḫ ḏd wꜣs nb snb nb ꜣw-jb nb n djw-ḥr nḥḥ ḏ.t jry
Spoken by Osiris, the formost of the westerners, the lord of Abidos, the firstborn son of Geb, who judges the cases, beautiful of face, who gives all life, stability and dominion, all health and all joy to Teüris, all eternity and forever.
Trajan
Bibliography
Gardiner, Alan Henderson (1957), Egyptian grammar being an introduction to the study of hieroglyphs, 3rd, revised edition, page 490
Credits
Creator: TSL
Editor(s):
Tokens
TSL_3_11803 00



[Source: Jsesh]
TSL_3_14473 00
Function type Phonetic value Use
phonemogram n regular


mꜣꜣ nḏ.t-ḥr jn.w n ḥw.wt njw.wt mḥ.w šmꜥ.w pr-ḏ.t
Seeing the gifts and tribute of the mansions and villages of lower and upper Egypt and the domain of eternity,
TSL_3_14499 00
Function type Phonetic value Use
phonemogram n regular


nḏr.t ꜥ=f jn jt.w jn kꜣ.w=f
capturing his hand, by the fathers, by his ka's
TSL_3_14551 00
Function type Phonetic value Use
phonemogram n regular


rḏ.y n=k jr.ty=k m jꜥr.ty=k
Your eyes are given to you as your two uraeus snakes
TSL_3_14565 00
Function type Phonetic value Use
interpretant n regular


mw.t=f tf jꜥr.t ꜥnḫ.t tp.t rꜥ
this, his mother, the living uraeus snake which is upon Re,
TSL_3_14576 00
Function type Phonetic value Use
interpretant n regular


ꜥnḫ.t(j) m ꜥnḫ ḏd.t(j) m ḏd n ḏ.t ḏ.t
alive as the ankh-beetle, stable as a djed-column for the body of eternity.
TSL_3_14662 00
Function type Phonetic value Use
phonemogram n regular


jw pḥ.n šmꜥ.w jqr jwn.t
while the grain of Upper Egypt reached the nome of the crocodile, and Dendera.
TSL_3_14668 00
Function type Phonetic value Use
phonemogram n regular


jr n rḥ.w-ꜥnḫ ḥm.t=f
which was performed by Rehouankh, his wife
TSL_3_14691 00
Function type Phonetic value Use
phonemogram n regular


jmꜣḫ.y ḫr jnp.w ḥfnr mꜣꜥ-ḫrw
Honoured dead under Anubis, Hefner, justified.
TSL_3_14725 00
Function type Phonetic value Use
phonemogram n regular


ḥr ḫpr=j m ḥꜥ.w n(.w) nṯr pn špsj
because I come to be from the body of this noble god
TSL_3_14738 00
Function type Phonetic value Use
interpretant n regular


jnk jꜥr.t ꜥnḫ.t
I am the living uraeus snake,
TSL_3_14784 00
Function type Phonetic value Use
phonemogram n regular


ḫꜣ m t ḥnq.t kꜣ ꜣpd ḫ.t nb.t n kꜣ n ḥr-ḥq.t
a thousand of bread, beer, oxen and fowl, everything for the ka of Hr-Hq.t
TSL_3_14798 00
Function type Phonetic value Use
phonemogram n regular


jnk gr n ḏnd šbn n ḫm n mr.t ḫsf ꜣd
I am the one who is silent for the angry, who mingles with the ignorant for one who loves to repel anger.
TSL_3_14799 00
Function type Phonetic value Use
interpretant n regular


jnk gr n ḏnd šbn n ḫm n mr.t ḫsf ꜣd
I am the one who is silent for the angry, who mingles with the ignorant for one who loves to repel anger.
TSL_3_14868 00
Function type Phonetic value Use
phonemogram n regular


dj hq.t ḥnꜥ ẖnm.w
which Heqet and Khnoum gave,
TSL_3_14884 00
Function type Phonetic value Use
phonemogram n regular


ḥms=f ḥr jmn.t n(.t) wsjr
may he sit to the right of Osiris,
TSL_3_14894 00
Function type Phonetic value Use
interpretant n regular


jqr ḥw.t-ḥr jwn.t nb.t jq
The nome of the Crocodile. Hathor of Dendera, the lady of the nome of the crocodile.
TSL_3_14926 00
Function type Phonetic value Use
phonemogram n regular


mr.t=j m ẖ.t n.t jt.y
that which I love is in the belly of the sovereign.
TSL_3_14958 00
Function type Phonetic value Use
phonemogram n regular


pḥ.n=j ꜣbw mj wḏḏ.tt sn=j tꜣ n nb qbḥ.w
I reached Elephantine, as commanded, so that I may kiss the earth for the lord of the first cataract.
TSL_3_15018 00
Function type Phonetic value Use
phonemogram n regular


jwj.n=j r njw.t=j tn m wpw.t(y) rḫ.t-n(y)-sw.t r sꜥšꜣ=s wꜥb.w mr.wt
I came to this, my city, as a messenger and the custodian of the king's property, in order that it multiplies with priests and underlings
TSL_3_15039 00
Function type Phonetic value Use
phonemogram n regular


sḏm=f hn.w m r n tꜣ-wr
May he hear jubilation from the mouth of Thinis
TSL_3_15053 00
Function type Phonetic value Use
phonemogram n regular


ḏd-mdw dj.n(=j) n=k ꜣw.t-jb nb ḏd-mdw dj.n(=j) n=k snb nb ḫr(=j)
Recitiation: I have given all joy to you. Recitation: I have given all health through me.
TSL_3_15071 00
Function type Phonetic value Use
phonemogram n regular


sbk n pḥ.wy mw ḏd=f
Sobek of the back of the water, he says:
TSL_3_15083 00
Function type Phonetic value Use
phonemogram n regular


jw jr.n=j tꜣš=j ḫnt=j jt.w=j
I have made my border, while I go south (beyond) my fathers.
TSL_3_15084 00
Function type Phonetic value Use
interpretant n regular


jw jr.n=j tꜣš=j ḫnt=j jt.w=j
I have made my border, while I go south (beyond) my fathers.
TSL_3_15175 00
Function type Phonetic value Use
phonemogram n regular


sbk šd.ty ms.t ꜥnḫ.t nḫ.t
Sobek the Shedtite, who is born living and strong
TSL_3_15231 00
Function type Phonetic value Use
phonemogram n regular


r n ḫsf ꜥpšꜣy.t
A spell of repelling the apSAy.t insect
TSL_3_15267 00
Function type Phonetic value Use
phonemogram n regular


ḏfꜣ.w pr=f n ḏ.t m ḥḥ.w ḥfn.w m ẖ.wt
who provisions his house of eternity with millions and hundreds of thousands of things,
TSL_3_15295 00
Function type Phonetic value Use
phonemogram n regular


smn.t jn ḥm=f ꜥnḫ wḏꜣ snb ḥr wrr.t=f m-bꜣḥ jt=f rꜥ-ḥr-ꜣḫ.ty-ḥꜥ.y-m-ꜣḫ.t
remaining by his majesty, life, prosperity, health, upon his chariot, in front of his father Rehorachte, who rejoices in the horizon
TSL_3_15296 00
Function type Phonetic value Use
interpretant n regular


smn.t jn ḥm=f ꜥnḫ wḏꜣ snb ḥr wrr.t=f m-bꜣḥ jt=f rꜥ-ḥr-ꜣḫ.ty-ḥꜥ.y-m-ꜣḫ.t
remaining by his majesty, life, prosperity, health, upon his chariot, in front of his father Rehorachte, who rejoices in the horizon
TSL_3_15321 00
Function type Phonetic value Use
phonemogram n regular


jn sš-qd.wt n jmn pꜣy mꜣꜥ-ḫrw
by the draughtsman of Amon, Pay, true of voice.
TSL_3_15322 00
Function type Phonetic value Use
interpretant n regular


jn sš-qd.wt n jmn pꜣy mꜣꜥ-ḫrw
by the draughtsman of Amon, Pay, true of voice.
TSL_3_15336 00
Function type Phonetic value Use
phonemogram n regular


jr (j)n bj.t n jmn ꜥꜣ-nḫt.w-ḫnsw
Performed by the beekeeper of Amon, Aa-nakht-Khonsu
TSL_3_15340 00
Function type Phonetic value Use
interpretant n regular


jr (j)n bj.t n jmn ꜥꜣ-nḫt.w-ḫnsw
Performed by the beekeeper of Amon, Aa-nakht-Khonsu
TSL_3_15360 00
Function type Phonetic value Use
phonemogram n regular


ḏd-mdw jn ḥm n rꜥ nfr.wy s.ty
Recitation by the majesty of Re: How beautiful is it
TSL_3_15394 00
Function type Phonetic value Use
phonemogram n regular


bꜣ.w pw n sbjk msḥ.w jw bꜣ n nṯr nb m ḥfꜣ.w jw bꜣ n ꜥꜣpp m bꜣẖ.w
The souls of Sobek are crocodiles, while the soul of every god is as snakes, while the soul of Apophis is the white of the eye
TSL_3_15443 00
Function type Phonetic value Use
phonemogram n regular


jt=j mr=f ẖrty-nṯr n jmn m tꜣ kꜣ.t ẖry.t sꜣ-mw.t mꜣꜥ-ḫrw
My father, whom he loves, the stonecutter of Amon in the underground work, Samout, true of voice.
TSL_3_15444 00
Function type Phonetic value Use
interpretant n regular


jt=j mr=f ẖrty-nṯr n jmn m tꜣ kꜣ.t ẖry.t sꜣ-mw.t mꜣꜥ-ḫrw
My father, whom he loves, the stonecutter of Amon in the underground work, Samout, true of voice.
TSL_3_15458 00
Function type Phonetic value Use
phonemogram n regular


mr n jtm.w
Beloved of Atoum
TSL_3_15467 00
Function type Phonetic value Use
phonemogram n regular


sbk-rꜥ ḫꜥ m wꜣs.t dj ḥtp n sš n(y)-sw.t jmn-ms.wj
Sobek-Re, appearing in Thebes, who gives peace to the royal scribe, Amonmose.
TSL_3_15468 00
Function type Phonetic value Use
interpretant n regular


sbk-rꜥ ḫꜥ m wꜣs.t dj ḥtp n sš n(y)-sw.t jmn-ms.wj
Sobek-Re, appearing in Thebes, who gives peace to the royal scribe, Amonmose.
TSL_3_15483 00
Function type Phonetic value Use
interpretant n regular


ḏw.w jn.wt st mj pꜣ snḥm.w
the hills and valleys, they are like the locusts
TSL_3_15484 00
Function type Phonetic value Use
phonemogram n regular


ḏw.w jn.wt st mj pꜣ snḥm.w
the hills and valleys, they are like the locusts
TSL_3_15514 00
Function type Phonetic value Use
phonemogram n regular


sḫr.w=f ḫpr sḫr n=f
his enemies, who became cast down for him
TSL_3_15524 00
Function type Phonetic value Use
interpretant n regular


n(y)-sw.t bj.ty wsr-mꜣꜥ.t-rꜥ mr(y)-jmn sꜣ rꜥ rꜥ-ms-s(w)-ḥqꜣ jwn.w
The king of upper an lower Egypt, Wesermaatre-Meriamon, the son of Ra, Ramses-Heqaiounou
TSL_3_15542 00
Function type Phonetic value Use
phonemogram n regular


jt nṯr n jmn smꜣ n mnw jmy-ḫnt n fꜣj ꜥ ḥm-nṯr n wꜣḏ.ty ḥsk.w n wnn-nfr
The god's father of Amon, the Stolist of Min, the chamberlain of the one who lifts the arm, the priest of the two Uraeus snakes, the Hesek priest of Wenennofer,
TSL_3_15544 00
Function type Phonetic value Use
interpretant n regular


jt nṯr n jmn smꜣ n mnw jmy-ḫnt n fꜣj ꜥ ḥm-nṯr n wꜣḏ.ty ḥsk.w n wnn-nfr
The god's father of Amon, the Stolist of Min, the chamberlain of the one who lifts the arm, the priest of the two Uraeus snakes, the Hesek priest of Wenennofer,
TSL_3_15568 00
Function type Phonetic value Use
interpretant n regular


šnj.t nṯr šp tp=f šnj.t=ṯ ḏs=ṯ nn srq.t
the god, whose head is blind will be summoned; you yourself will be summoned here, scorpion.
TSL_3_15609 00
Function type Phonetic value Use
phonemogram n regular


ḏd=f jyj pw jr.n wr ꜥꜣ n nb n ḫꜣs.t nb(.t) kmbjṯt r km.t
He says: the king of the lord of every foreign land, Cambyses, came to Egypt
TSL_3_15642 00
Function type Phonetic value Use
phonemogram n regular


n=j smḥy tfn bfn ḥꜣ=j sp sn.w mstt msttf ẖr ḥnk.t=j ptt ṯtt mꜣtt
for me, left: Tefen and Befen, behind me, behind me: Mestet and Mestetef, under my bedchamber: Petet, Tjetet and Matet.
TSL_3_15674 00
Function type Phonetic value Use
phonemogram n regular


jm.y-r n pr-ꜥꜣ n p(ꜣ) dmy n ṯꜣm.t ḥr-ḏḥwty mꜣꜥ-ḫrw
the overseer of the farao for the village of Medinet-Habu, Hor-Djehuty, true of voice.
TSL_3_15700 00
Function type Phonetic value Use
interpretant n regular


mḥy.t pr m tf(n).t ꜥnḫ pr m rꜥ jd.t pr m ꜣs.t
the north wind goes forth from Tefnut, life goes forth from Re, the pleasant smell goes forth from Isis,
TSL_3_15733 00
Function type Phonetic value Use
phonemogram n regular


pḥ.ty [n] rꜥ nḫ.t n šw šf snḏ n pẖr=k dj.n=k dmj r ḥꜥ.w=k
the powerful one of Re, the strong one of Shu, respected of fear for that which you traverse, after you gave that which is attached to your limbs.
TSL_3_15754 00
Function type Phonetic value Use
phonemogram n regular


ḏd-mdw (j)n ḥr bḥd.t nṯr ꜥꜣ nb p.t ꜥpy wr
Recitation by Horus of Edfu, the great god, the lord of the sky, the great winged scarab
TSL_3_15764 00
Function type Phonetic value Use
phonemogram n regular


srq ḥty.t=sn m ꜥnḫ
causing their throaths to breathe with life
TSL_3_15765 00
Function type Phonetic value Use
interpretant n regular


srq ḥty.t=sn m ꜥnḫ
causing their throaths to breathe with life
TSL_3_15778 00
Function type Phonetic value Use
interpretant n regular


nb ꜥnḫ srq ḥty.t mw.t=f ꜣs.t ḥr wd
the lord of life, who causes the throat of his mother Isis to breathe upon putting (the protection upon him)
TSL_3_15795 00
Function type Phonetic value Use
phonemogram n regular


ꜥq m ḥm wḏb ẖ.wt sḥtp nṯr.w ḥr ḥm jd.t=sn
Entering as one who repels and reverts the offering that satisfy the gods because of the majesty of their scent.
TSL_3_15816 00
Function type Phonetic value Use
phonemogram n regular


wṯs.t-ḥr ẖꜣ.t=sn ḏsr m-ḫn.t tꜣ ḏr=f
the throne of Horus. Their corpses are sacred in front of all the land,
TSL_3_15832 00
Function type Phonetic value Use
phonemogram n regular


ḥnk wꜣḏ.w msdmt n nb tꜣ.wy sꜥr (j)ḫ.t jr.t
presenting the green eye paint and the black eye paint to the lord of the two lands, causing the thing of the eye to rise.
TSL_3_15987 00
Function type Phonetic value Use
phonemogram n regular


sbk n pꜣ jꜣ.t nṯr ꜥꜣ jy n ꜥš n=f sḏm nḥ.wt
Sobek of the mound, the great god, who comes to the one that calls for him, who hears the prayers
TSL_3_16006 00
Function type Phonetic value Use
phonemogram n regular


sbk n pꜣ jꜣ.t nṯr ꜥꜣ ḥqꜣ tꜣ.wy m pḥ.ty=f(y) jty tꜣ.wy
Sobek of the mound, the great god, who rules the two land with his strenght, the sovereign of the two lands
TSL_3_16022 00
Function type Phonetic value Use
phonemogram n regular


mn n=k msḏm.t m jr.t ḥr bnr sp-sn.y
Take the black eye paint as the really sweet eye of Horus
TSL_3_16098 00
Function type Phonetic value Use
phonemogram n regular


rdj.n=sn r mw n mr.w jmn.t dmj sn r mw n spꜣ.t mr.w
which they placed at the water of the desert of the west, which they attach at the water of the district of the desert
TSL_3_16140 00
Function type Phonetic value Use
phonemogram n regular


ḫꜣꜥ.n=f bjꜣ=f r=f m ꜣ.t wꜥ.t
He has thrown his harpoon at him in one moment of attack
TSL_3_16242 00
Function type Phonetic value Use
phonemogram n regular


bꜣ n jtm.w dj=f s(w) m ḏ.t=f m jtn wr dj ḥḏḏ.wt pr=f m pr=f
The Ba of Atoum, he places him in his body as the great sun disk, which gives brightness while it goes forth from its house
TSL_3_16261 00
Function type Phonetic value Use
phonemogram n regular


rn=k r nfr n wp.t ḥr=k m ꜥbnḫ
your name will be good for Wepet, your face is as a frog.
TSL_3_16278 00
Function type Phonetic value Use
phonemogram n regular


ḫpr ḏs=sn m ꜥḥꜥ.w jpn nfr.w wꜥ nb m ḏsr s.t
who came to be by themselves as these beautiful snakes, everyone as one who is sacred of place.
TSL_3_16302 00
Function type Phonetic value Use
phonemogram n regular


sꜣ ḥw.t-ḥr jnh.t n.t jšd m gs=f ḥry
The son of Hathor, the foliage of the Ised-tree is above him
TSL_3_16332 00
Function type Phonetic value Use
phonemogram n regular


ḏd mdw jn rnn.wtt srq.t ḫsf ḏdf.wt ḥm.t nmt.t sn r [pr]-šps.t
Recitiation by Renenoutet-Serket, who opposes the snakes, who repels and strides through them to the house of the noble one.
TSL_3_16409 00
Function type Phonetic value Use
phonemogram n regular


jnj=f n=k ḏfḏ.y wḏꜣ.t [m] sṯy-nṯr ḥr ḏw pꜣy=f n msdm.t
He brings the two pupils of the Udjat eye with the incense upon his mountain of black eye paint
TSL_3_16442 00
Function type Phonetic value Use
interpretant n regular


dwn ꜥ.wy=f(y) ẖr ꜥnḫ-mrr
who extends his two arms under the anx-mrr scarab
TSL_3_16468 00
Function type Phonetic value Use
phonemogram n regular


ḏd-mdw (j)n ꜣs.t ḥḏḏ.t n(.t) bḥd.t mw.t-nṯr n bjk nbw.t
Recitation by Isis, the scorpion of Edfu, the mother of the god for the falcon, the golden one
TSL_3_16491 00
Function type Phonetic value Use
phonemogram n regular


ms ꜥbb r ḫḫ n rꜥ r sꜣw ḥm=f r sb.yw
who presents the scarab to the neck of Ra, in order to protect his majesty against enemies
TSL_3_16554 00
Function type Phonetic value Use
interpretant n regular


ꜥšꜣ smn.w=f m ḏ.t=f ẖ.t=f ḏsr ḏ.t=f tp rnp.t n nḥb-k(ꜣw)
numerous are his shapes in the day and night, sacred is his body at the beginning of the year because of Nehebkau,
TSL_3_16580 00
Function type Phonetic value Use
interpretant n regular


wnn skr sꜣq m ḏ.t=f ḥqꜣ.t ḥnw wṯs ḥm=f m tꜣ
Sokar is gathered in his body, she who rules the Henu-bark, who lifts his majesty in the land.
TSL_3_16581 00
Function type Phonetic value Use
phonemogram n regular


wnn skr sꜣq m ḏ.t=f ḥqꜣ.t ḥnw wṯs ḥm=f m tꜣ
Sokar is gathered in his body, she who rules the Henu-bark, who lifts his majesty in the land.
TSL_3_16648 00
Function type Phonetic value Use
phonemogram n regular


n(.t) tꜣ šmꜥ bj.tyt n(.t) tꜣ mḥw
(the queen) of the land of upper Egypt, the queen of the land of lower Egypt
TSL_3_16661 00
Function type Phonetic value Use
phonemogram n regular


n srq(.t) ḥr(y)-jb bḥd.t
for the scorpion, residing in Edfu
TSL_3_16671 00
Function type Phonetic value Use
phonemogram n regular


n ḏꜣr(.t)-ꜥnḫ ḥr(y)-jb jtn
for Djaret-ankh, residing in the sun disk
TSL_3_16679 00
Function type Phonetic value Use
phonemogram n regular


n ꜣs.t wḥꜥ
for Isis, the scorpion
TSL_3_16720 00
Function type Phonetic value Use
phonemogram n regular


wsr.t šnt.yt wr.t-ḥkꜣw wr.t-n(.t)-p.t wꜣḏ.yt
The powerful one, Shentayet, Weret-Hekau, the great one of the sky, the Uraeus,
TSL_3_16829 00
Function type Phonetic value Use
interpretant n regular


bꜣ šps n wsjr ḫnt.(y) jmn.t(y)t nṯr ꜥꜣ nb ꜣbḏ.w wsjr jwn wr m jwn.t bꜣ šps jyj=f m ꜣḫ šps r ẖnm ḫpr.w=f m ḥw.t-nṯr=f
The noble ba of Osiris, formost of the west, great god, lord of Abidos, Osiris the pillar, great one in Dendera, the noble ba, he comes as the noble spirit in order to unite with his shapes in his temple.
TSL_3_17088 00
Function type Phonetic value Use
phonemogram n regular


ꜥnḫ=k n mꜣꜣ s(y) nn ḥr=s r=k km ḏ.t ḥtp ḥm=k
May you live because of seeing her, she will not be far away from you, completing eternity, while your majesty rests.
TSL_3_17089 00
Function type Phonetic value Use
interpretant n regular


ꜥnḫ=k n mꜣꜣ s(y) nn ḥr=s r=k km ḏ.t ḥtp ḥm=k
May you live because of seeing her, she will not be far away from you, completing eternity, while your majesty rests.
TSL_3_17111 00
Function type Phonetic value Use
phonemogram n regular


jwf m ḥr n ꜥbnḫ ds m ꜥ.wy=f(y)
a monkey with the face of a frog, a knife in its two hands
TSL_3_17153 00
Function type Phonetic value Use
interpretant n regular


wnn nbj ḥḥ nṯr ḫnt ḥw.t-smꜣ-tꜣ.wy nḥb-kꜣ.w grg tꜣ pn ḥr qmꜣ ḥḥ.w ḥr sḫpr ḥfnw.w ḥr rdj(.t) ꜥnḫ n ꜥnḫ.w
The one who fasioned Heh, the god in front of the mansion of uniting the two lands, Nehebkau who establishes this land, is creating millions, creating hundreds of thousands, giving life to the living.
TSL_3_17154 00
Function type Phonetic value Use
phonemogram n regular


wnn nbj ḥḥ nṯr ḫnt ḥw.t-smꜣ-tꜣ.wy nḥb-kꜣ.w grg tꜣ pn ḥr qmꜣ ḥḥ.w ḥr sḫpr ḥfnw.w ḥr rdj(.t) ꜥnḫ n ꜥnḫ.w
The one who fasioned Heh, the god in front of the mansion of uniting the two lands, Nehebkau who establishes this land, is creating millions, creating hundreds of thousands, giving life to the living.
TSL_3_17228 00
Function type Phonetic value Use
interpretant n regular


ḏd-mdw (j)n ḥr nb mdny.t jwꜥ n wn-nfr-mꜣꜥ-ḫrw sms.w nfr ḥr s.t jt=f
Recitation by Horus, lord of Medenit, heir of Wennofer, justified, the beautiful elder upon the throne of his father
TSL_3_17250 00
Function type Phonetic value Use
phonemogram n regular


twt sꜣ wr prj m qꜣy.t nḥb-kꜣw grg tꜣ pn
You are the eldest son, who went forth from the high field, Nehebkau who established this land.
TSL_3_17269 00
Function type Phonetic value Use
phonemogram n regular


ḏd-mdw nꜥ.y=j m qr.ty r sꜥnḫ tꜣ.wy
Recitation: I travel from the two caverns, in order to nourish the two lands.
TSL_3_17370 00
Function type Phonetic value Use
phonemogram n regular


pẖr.n=s njw.t=s dg.n=s ḥw.t-nṯr=s
She has gone round her city, she saw her temple
TSL_3_17430 00
Function type Phonetic value Use
interpretant n regular


s.t pr ḥw.t-ḥr ẖr mnw
The place where Hathor goes forth under Menou.
TSL_3_17476 00
Function type Phonetic value Use
phonemogram n regular


bꜣ n ḫprj ḥr ꜥnḫ ḥry srḫ
The ba of Khepri, the living Horus who is upon the palace facade,
TSL_3_17487 00
Function type Phonetic value Use
phonemogram n regular


rdj.n wj jt=j jtm.w
My father Atoum gave to me
TSL_3_17574 00
Function type Phonetic value Use
phonemogram n regular


sṯḥn.n=f ꜣḫ.t m rd
he has made the field bright with plants
TSL_3_17625 00
Function type Phonetic value Use
interpretant n regular


ḏd jn wsjr ḫnt.y jmn.tyw nb ꜣbḏw sꜣ n wr tp n gbb wpj ḫ.wt nfr ḥr dj ꜥnḫ ḏd wꜣs nb snb nb ꜣw-jb nb n djw-ḥr nḥḥ ḏ.t jry
Spoken by Osiris, the formost of the westerners, the lord of Abidos, the firstborn son of Geb, who judges the cases, beautiful of face, who gives all life, stability and dominion, all health and all joy to Teüris, all eternity and forever.
TSL_3_17628 00
Function type Phonetic value Use
phonemogram n regular


ḏd jn wsjr ḫnt.y jmn.tyw nb ꜣbḏw sꜣ n wr tp n gbb wpj ḫ.wt nfr ḥr dj ꜥnḫ ḏd wꜣs nb snb nb ꜣw-jb nb n djw-ḥr nḥḥ ḏ.t jry
Spoken by Osiris, the formost of the westerners, the lord of Abidos, the firstborn son of Geb, who judges the cases, beautiful of face, who gives all life, stability and dominion, all health and all joy to Teüris, all eternity and forever.
TSL_3_17672 00
Function type Phonetic value Use
interpretant n regular


jw pḥ.n šmꜥ.w jqr jwn.t
while the grain of Upper Egypt reached the nome of the crocodile, and Dendera.
TSL_3_17700 00
Function type Phonetic value Use
phonemogram n regular


ꜥꜣ ḥr=f ḫtn ḫns ḫtm=f m jr.ty ḏw.t
The door, upon it is the xtn of the double bull, its lock is as the two evil eyes.
TSL_3_17725 00
Function type Phonetic value Use
interpretant n regular


ḥr-smꜣ-tꜣ.wy nb ḫꜣ-dj nṯr ꜥꜣ ḥr(.y)-jb jwn.t rꜥ pw ḫpr ḏs=f m sp tp(.y)
Harsomtus, lord of +txA-di+l, great god, who resides in Dendera, it is Re who came to be by himself the first time
TSL_3_17942 00
Function type Phonetic value Use
interpretant n regular


ḥtp-dj-nswt wsr ḫnt.y jmn.tyw nṯr ꜥꜣ nb ꜣbḏw jgꜣj nb wḥꜣ.t dj=sn
An offering that the king gives (to) Osiris, formost of the westerners, the great god, lord of Abidos, and Igai, lord of the Oasis, may they give
TSL_3_17943 00
Function type Phonetic value Use
phonemogram n regular


ḥtp-dj-nswt wsr ḫnt.y jmn.tyw nṯr ꜥꜣ nb ꜣbḏw jgꜣj nb wḥꜣ.t dj=sn
An offering that the king gives (to) Osiris, formost of the westerners, the great god, lord of Abidos, and Igai, lord of the Oasis, may they give
TSL_3_18193 00
Function type Phonetic value Use
phonemogram n regular


ḥtp-ḏj-nzw jnp.w tp.j-ḏw=f jm.j-wt nb-tꜣ-ḏsr-m-s.wt=f-nb.wt-nfr.wt
An offering which the king gives, and Anubis, upon his mountain, who is in the place of embalming, lord of the necropolis in all his beautiful places
TSL_3_18251 00
Function type Phonetic value Use
phonemogram n regular


[...] t' wꜥb n(.j) pr mnṯ.w dbḥ.t-ḥtp m pr wsjr mrr.t ꜣḫ.w wn(m) jm n (j)m(.j)-r(')-sbꜣ.w mꜣꜥ.t(j) ḏd
[...] pure bread from the estate of Montu, a funerary meal from the estate of Osiris, in which the blessed spirits wish to eat, for the doorkeeper Maat(i), who says:
TSL_3_18745 00
Function type Phonetic value Use
phonemogram n regular


nhz j jm.j.w knz.t tp-ꜥ.wy sdꜣ wr [...]
Wake up, oh those who are in Kenzet, those who are before the great egret [...]
TSL_3_19029 00
Function type Semantic value Use
classifier coils, windings regular


sw.t nḥb-kꜣ.w ꜥšꜣ qꜣb.w pp.y p(w) sš nṯr mḏꜣ.t ḏd n.tt sḫpr jw.tt
He is Nehebkau, many of windings. Pepi is the gods scribe of the book, who says what is and who creates what is not.
TSL_3_19362 00
Function type Phonetic value Use
phonemogram n regular


sn tꜣ n wp-wꜣ.wt m pr.t-tp(.jt) jn jmꜣḫ(.y) jm.j-r'-w jn-jt=f mꜣꜥ-ḫrw nb jmꜣḫ
Kissing the ground for Wepwawet at the first procession by the dignified, the overseer of districts, Antef, justified, lord of dignity.
TSL_3_22817 00
Function type Phonetic value Use
phonemogram n regular


snṯr ḥr ḫꜣw.t qbḥ n kꜣ=tn nṯr.w wr.w šꜣꜥ ḫp(r) mr mꜣꜥ.t ḥtp ḥr=s jr tp-nfr m rk=sn
Incense is on the altar, a libation for your ka, great gods who where first to come to be, who love truth, who are satisfied because of it, who performed good in their time.
TSL_3_23659 00
Function type Phonetic value Use
phonemogram n regular


ptḥ n tꜣ s.t nfr(.w)
Ptah of the of the Valley of the Queens
TSL_3_23723 00
Function type Phonetic value Use
phonemogram n regular


jr.n sḏm-ꜥš m s.t-mꜣꜥ.t ḥri-nfr mꜣꜥ-ḫrw sꜣ=f ḥnw.t-mtr
Made by the servant in the Place-of-Truth, Horinefer, justied, his daughter, Henoutmeter.
TSL_3_23741 00
Function type Phonetic value Use
phonemogram n regular


wbn=k ẖr snb ꜥnḫ n sꜣ=k
You rise bringing health and life to your son.
TSL_3_23789 00
Function type Phonetic value Use
phonemogram n regular


ḫ.t nb.t bjn.t ḏw.t
all things bad and sad
TSL_3_23813 00
Function type Phonetic value Use
phonemogram n regular


wsir ꜣḫ.t jqr.t n rꜥ (šr)j-rꜥ
Osiris, the efficient spirit of Ra, (Sher)ira.
TSL_3_23865 00
Function type Phonetic value Use
phonemogram n regular


ꜣḫ n rꜥ pꜣ-nḫt mꜣꜥ-ḫrw m ḥtp
The spirit of Ra, Panakht, justified in peace.
TSL_3_23867 00
Function type Phonetic value Use
phonemogram n regular


ꜣḫ n rꜥ pꜣ-nḫt mꜣꜥ-ḫrw m ḥtp
The spirit of Ra, Panakht, justified in peace.
TSL_3_23897 00
Function type Phonetic value Use
phonemogram n regular


wꜥb n nb tꜣ.wy m s.t-mꜣꜥ.t jdnw n tꜣ js.t qd-ḫ.t=f
the wab priest of the lord of the Two-Lands in the Place-of-Truth, deputy of the crew, Qedkhetef.
TSL_3_24105 00
Function type Phonetic value Use
phonemogram n regular


rdj jꜣw.w n ḥw.t-ḥr nb p.t ḥnw.t jmnt.t
Give praise to Hathor, lady of the sky, ruler of the West
TSL_3_24982 00
Function type Phonetic value Use
phonemogram n regular


nj ḫbss n=f tꜣ nj sqr n=f wdn.t
The land can not be hacked for him, the wdn.t-offering cannot be presented to him.
Bibliography
Gardiner, Alan Henderson (1957), Egyptian grammar being an introduction to the study of hieroglyphs, 3rd, revised edition, page 490
Codes
Gardiner  N35
Hieroglyphica  N35
Jsesh  N35
Unicode  U+13216 𓈖
Cite as

Please cite as: Class TSL_1_4255_00<http://thotsignlist.org/mytkclass?id=4255&cl=00>, in: Thot Sign List <http://thotsignlist.org>,
edited by Université de Liège and Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften.

Credits
Creator: TSL
Editor(s): J. Grotenhuis, L. Seelau

© 2026 - Thot Sign List
Legals