TSL_1_651_01
Description: The king, seated, with uraeus on brow, long, straight beard, coif, holding a flagellum of flail.
Basic Form: full quadrat
Tag: beardflagellumflailholding somethingking or godseateduraeuswhip
Type: composite
Components TSL_1_651_00   TSL_1_5701_00
Functions
Function type Semantic value Use
classifier royal regular

Tokens
TokenSourceDate

mrr n ḥm=f rꜥw-nb zꜣb ꜥḏ-mr-ḏꜣ.tt
... loved by his majesty every day, dignitary and administrator of an estate
Sety I Menmaatre

zẖꜣ.w-nzw sbꜣ.n ḥm=f sḫpr.n nb-tꜣ.wj m swḥ.t
the royal scribe whom his majesty taught, whom the lord of both lands brought up from the egg
Ramesses II Usermaatre-Setepenre

[ꜥnḫ] nṯr nfr ꜥn m nswt nfr ḥr mj rs.y-jnb=f
May he live, the good god, who is pleasant as king, beautiful of face like the one who is south of his wall
Ramesses III Usermaatre-Meriamun

m-ḫt rf iw ḥm=f r šsm.t ḥr sḥtp nṯr pn šps spdw nb iꜣbt.t
after His Majesty had come to Shesmet while satisfying this august god, Sopdu, the lord of the East
Nectanebis (I) Kheperkare
Bibliography
Gardiner, Alan Henderson (1957), Egyptian grammar being an introduction to the study of hieroglyphs, 3rd, revised edition, page 446
Credits
Creator: TSL
Editor(s):
Function type Phonetic value Semantic value Use
logogram j first person singular regular
Comment Used specifically for the king.
Tokens
TokenSourceDate

wṯs=j ḥd.t ḫꜥ=j m dšr.t smꜣ.n=j nb.wy
I raise the white crown and I appear with the red crown, after I united the two lords.
Hatshepsut Maatkare

nn kꜣ.n⸗j kꜣ.wt nn m jrr=f
I have not thought up any work without it being in his action
Hatshepsut Maatkare

šꜣ.n ḥm=j kꜣ.t r=s m rnp.t-sp 15 ꜣbd 2 pr.t sw 1
My majesty has decided the work for it on year 15, month 2 of the Peret season, day 1
Hatshepsut Maatkare

nn rq=j m tꜣ.w nb(.w) ḫꜣs.wt nb.(w)t m (n)ḏ.t=j
There is no opponent of mine in any land, all the foreign lands are my subjects
Hatshepsut Maatkare

sꜥr.n=j (j)r=f wr-ḥkꜣw r ḥr=k wp=j r=k sp fd.w
I have caused that the one great of magic ascends to your face, while I open your mouth four times.
Ptolemy VI Philometor
Bibliography
Gardiner, Alan Henderson (1957), Egyptian grammar being an introduction to the study of hieroglyphs, 3rd, revised edition, page 446
Credits
Creator: L. Seelau
Editor(s): J. Grotenhuis
Tokens
TSL_3_8211 01



[Source: Jsesh]
TSL_3_15904 01
Function type Phonetic value Semantic value Use
logogram j first person singular regular


sꜥr.n=j (j)r=f wr-ḥkꜣw r ḥr=k wp=j r=k sp fd.w
I have caused that the one great of magic ascends to your face, while I open your mouth four times.
TSL_3_18084 01
Function type Semantic value Use
classifier royal regular


zẖꜣ.w-nzw sbꜣ.n ḥm=f sḫpr.n nb-tꜣ.wj m swḥ.t
the royal scribe whom his majesty taught, whom the lord of both lands brought up from the egg
TSL_3_18503 01
Function type Semantic value Use
classifier royal regular


mrr n ḥm=f rꜥw-nb zꜣb ꜥḏ-mr-ḏꜣ.tt
... loved by his majesty every day, dignitary and administrator of an estate
TSL_3_20658 01
Function type Phonetic value Semantic value Use
logogram j first person singular regular


wṯs=j ḥd.t ḫꜥ=j m dšr.t smꜣ.n=j nb.wy
I raise the white crown and I appear with the red crown, after I united the two lords.
TSL_3_21705 01
Function type Phonetic value Semantic value Use
logogram j first person singular regular


nn kꜣ.n⸗j kꜣ.wt nn m jrr=f
I have not thought up any work without it being in his action
TSL_3_21960 01
Function type Phonetic value Semantic value Use
logogram j first person singular regular


šꜣ.n ḥm=j kꜣ.t r=s m rnp.t-sp 15 ꜣbd 2 pr.t sw 1
My majesty has decided the work for it on year 15, month 2 of the Peret season, day 1
TSL_3_22189 01
Function type Phonetic value Semantic value Use
logogram j first person singular regular


nn rq=j m tꜣ.w nb(.w) ḫꜣs.wt nb.(w)t m (n)ḏ.t=j
There is no opponent of mine in any land, all the foreign lands are my subjects
TSL_3_22261 01
Function type Semantic value Use
classifier royal regular


[ꜥnḫ] nṯr nfr ꜥn m nswt nfr ḥr mj rs.y-jnb=f
May he live, the good god, who is pleasant as king, beautiful of face like the one who is south of his wall
TSL_3_23306 01
Function type Semantic value Use
classifier royal regular


m-ḫt rf iw ḥm=f r šsm.t ḥr sḥtp nṯr pn šps spdw nb iꜣbt.t
after His Majesty had come to Shesmet while satisfying this august god, Sopdu, the lord of the East
Bibliography
Gardiner, Alan Henderson (1957), Egyptian grammar being an introduction to the study of hieroglyphs, 3rd, revised edition, page 446
Codes
Gardiner  A42
Hieroglyphica  A42
Jsesh  A42
Unicode  U+13030 𓀰
Cite as

Please cite as: Class TSL_1_651_01<http://thotsignlist.org/mytkclass?id=651&cl=01>, in: Thot Sign List <http://thotsignlist.org>,
edited by Université de Liège and Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften.

Credits
Creator: I. Hafemann
Editor(s): J. Grotenhuis, S.D. Schweitzer, L. Seelau, M. Bader
this token class replaces : TSL_1_663_00

© 2024 - Thot Sign List
Legals