TSL_1_6523_01
Description: Four sealed water pots in a rack.
Basic Form: full quadrat
Tag: group of same signrackvesselwater pot
Type: simple
Components TSL_1_6516_00
Functions
Function type Phonetic value Semantic value Use
logogram ḫnt jar stand regular

Tokens
TokenSourceDate

mdw=f ḥr-tp ppy srwḏ=f ḏfꜣ n ḫnt=f
may he speak on behalf of Pepi, may he make the nourishment of his jar stand firm,
Pepi I Merire

ꜥš ḫnt 1 n nswt bj.ty ḫpr-kꜣ-rꜥ
of coniferous wood, 1 jar stand for the king of upper and lower Egypt, Kheperkara,
Amenemhat II Nebukaure
Bibliography
Gardiner, Alan Henderson (1957), Egyptian grammar being an introduction to the study of hieroglyphs, 3rd, revised edition, page 529
Credits
Creator: J. Grotenhuis
Editor(s):
Function type Phonetic value Use
phonemogram ḫnt regular

Tokens
TokenSourceDate

mḏḥ sš nswt mḏḥ mḥ.yt ḥm-nṯr sšꜣ.t ẖnt.t pr-mḏꜣ.t jry-ḫ.t-nswt ḥm bꜣ.w p ḥm-nṯr ḥr mḥ.t(y) ḥm-nṯr jnpw ꜥḏ-mr wḥꜥ
The architect of the king, the fasioner of Mehyt, the priest of Seshat, formost of the archives of the keeper of the property of the king, the servant of the souls of Pe, the priest of the northern Horus, the priest of Anubis, the administrator of the fishers,
Khufu/Cheops

pp.y pn jr ḫnt jtr.ty ḥms=f s.t n.t ꜥpr.w qd
this Pepi is at the front of the two shrines, may he sit (in) the place of those who are equipped of form.
Pepi I Merire

gwꜣ=k m-ḫnt ḥḥ.w=f
You land in front of his ḥḥ divinities (= supports of the heaven).
Pepi II Neferkare

jr jw.t jr ḫnt.t sn.wt=s
to the iw.t pole, to the formost of its flagpoles.
Pepi II Neferkare

ḫnt=k jr tꜣ-wr
so that you pass through Abydos
Pepi II Neferkare

jsṯ tꜣ pn ẖr s.t ḥr=f ḫnt.t r ꜣbw pḥ.t r tꜣ-wr ṯn(.y)
while this land was under his care, south to Elephantine, north to Thinis of the Thinite nome.
Intef II Wahankh

n ḫb.n=(j) tr ḫnt hrw
I did not deduct (any) time from the day,
Intef III Nakhtnebtepnefer

wn=f ḫnt.j
May he be foremost [...]
Mentuhotep II Nebhepetre (complete reign)

jr r(')-ꜥꜣ ḥr n.t(j)t jw.t(j)t ḫnt.j jꜣ.wt m pr-nswt nb pꜣ.t ḏr rk tp.jw.w-ꜥ jm.j-jb-n-nswt m ꜥḥ=f m sḥr rḫ.yt ḥr=f jw.w n=f
one who acts as a gate upon all that is and that is not, one foremost of offices in the royal palace, lord of the old time since the time of the ancestors, king's favourite in his palace in keeping the commoners who come to him away from him,
Mentuhotep II Nebhepetre (complete reign)

bḥd.t(y) nṯr ꜥꜣ sꜣb šw.t pr m ꜣḫ.t nb p.t nb msn ḫnt(.y) jtr.t šmꜥ.t
He of Behedet, the great god, the many-coloured of plumage, who goes forth in the horizon, the lord of the sky, the lord of Mesen, formost of the shrine row of Upper Egypt.
Senwosret I Kheperkare

ḥtp-ḏ-nswt (n) wsjr nb-dd.w ḫnt(.j)-jmn.tjw nṯr-ꜥꜣ nb-ꜣbḏw m s.wt=f nb.t nfr.t wꜥb(.t)
An offering which the king gives (to) Osiris, lord of Busiris, Khentamenti, great god, lord of Abydos in all his good and pure places
Amenemhat II Nebukaure

jw jr.n=j tꜣš=j ḫnt=j jt.w=j
I have made my border, while I go south (beyond) my fathers.
Senwosret III Khakaure

sꜥḫ.t n=f m nswt ḥr s.t ḥr m-ḫnt ḏsr.w n.w pr-wr
who is caused to appear for him as king on the throne of Horus, in front of the splendour of the Per-wer.
Hatshepsut Maatkare
Bibliography
Gardiner, Alan Henderson (1957), Egyptian grammar being an introduction to the study of hieroglyphs, 3rd, revised edition, page 529
Credits
Creator: J. Grotenhuis
Editor(s):
Tokens
TSL_3_14076 01



[Source: Jsesh]
TSL_3_15088 01
Function type Phonetic value Use
phonemogram ḫnt regular


jw jr.n=j tꜣš=j ḫnt=j jt.w=j
I have made my border, while I go south (beyond) my fathers.
TSL_3_18321 01
Function type Phonetic value Use
phonemogram ḫnt regular


n ḫb.n=(j) tr ḫnt hrw
I did not deduct (any) time from the day,
TSL_3_18466 01
Function type Phonetic value Use
phonemogram ḫnt regular


pp.y pn jr ḫnt jtr.ty ḥms=f s.t n.t ꜥpr.w qd
this Pepi is at the front of the two shrines, may he sit (in) the place of those who are equipped of form.
TSL_3_18530 01
Function type Phonetic value Use
phonemogram ḫnt regular


jr r(')-ꜥꜣ ḥr n.t(j)t jw.t(j)t ḫnt.j jꜣ.wt m pr-nswt nb pꜣ.t ḏr rk tp.jw.w-ꜥ jm.j-jb-n-nswt m ꜥḥ=f m sḥr rḫ.yt ḥr=f jw.w n=f
one who acts as a gate upon all that is and that is not, one foremost of offices in the royal palace, lord of the old time since the time of the ancestors, king's favourite in his palace in keeping the commoners who come to him away from him,
TSL_3_19178 01
Function type Phonetic value Use
phonemogram ḫnt regular


ḥtp-ḏ-nswt (n) wsjr nb-dd.w ḫnt(.j)-jmn.tjw nṯr-ꜥꜣ nb-ꜣbḏw m s.wt=f nb.t nfr.t wꜥb(.t)
An offering which the king gives (to) Osiris, lord of Busiris, Khentamenti, great god, lord of Abydos in all his good and pure places
TSL_3_19418 01
Function type Phonetic value Use
phonemogram ḫnt regular


jsṯ tꜣ pn ẖr s.t ḥr=f ḫnt.t r ꜣbw pḥ.t r tꜣ-wr ṯn(.y)
while this land was under his care, south to Elephantine, north to Thinis of the Thinite nome.
TSL_3_19449 01
Function type Phonetic value Use
phonemogram ḫnt regular


jr jw.t jr ḫnt.t sn.wt=s
to the iw.t pole, to the formost of its flagpoles.
TSL_3_19717 01
Function type Phonetic value Semantic value Use
logogram ḫnt jar stand regular


mdw=f ḥr-tp ppy srwḏ=f ḏfꜣ n ḫnt=f
may he speak on behalf of Pepi, may he make the nourishment of his jar stand firm,
TSL_3_19718 01
Function type Phonetic value Semantic value Use
logogram ḫnt jar stand regular


ꜥš ḫnt 1 n nswt bj.ty ḫpr-kꜣ-rꜥ
of coniferous wood, 1 jar stand for the king of upper and lower Egypt, Kheperkara,
TSL_3_19996 01
Function type Phonetic value Use
phonemogram ḫnt regular


bḥd.t(y) nṯr ꜥꜣ sꜣb šw.t pr m ꜣḫ.t nb p.t nb msn ḫnt(.y) jtr.t šmꜥ.t
He of Behedet, the great god, the many-coloured of plumage, who goes forth in the horizon, the lord of the sky, the lord of Mesen, formost of the shrine row of Upper Egypt.
TSL_3_20235 01
Function type Phonetic value Use
phonemogram ḫnt regular


ḫnt=k jr tꜣ-wr
so that you pass through Abydos
TSL_3_21042 01
Function type Phonetic value Use
phonemogram ḫnt regular


wn=f ḫnt.j
May he be foremost [...]
TSL_3_21279 01
Function type Phonetic value Use
phonemogram ḫnt regular


sꜥḫ.t n=f m nswt ḥr s.t ḥr m-ḫnt ḏsr.w n.w pr-wr
who is caused to appear for him as king on the throne of Horus, in front of the splendour of the Per-wer.
TSL_3_21566 01
Function type Phonetic value Use
phonemogram ḫnt regular


mḏḥ sš nswt mḏḥ mḥ.yt ḥm-nṯr sšꜣ.t ẖnt.t pr-mḏꜣ.t jry-ḫ.t-nswt ḥm bꜣ.w p ḥm-nṯr ḥr mḥ.t(y) ḥm-nṯr jnpw ꜥḏ-mr wḥꜥ
The architect of the king, the fasioner of Mehyt, the priest of Seshat, formost of the archives of the keeper of the property of the king, the servant of the souls of Pe, the priest of the northern Horus, the priest of Anubis, the administrator of the fishers,
TSL_3_24945 01
Function type Phonetic value Use
phonemogram ḫnt regular


gwꜣ=k m-ḫnt ḥḥ.w=f
You land in front of his ḥḥ divinities (= supports of the heaven).
Bibliography
Gardiner, Alan Henderson (1957), Egyptian grammar being an introduction to the study of hieroglyphs, 3rd, revised edition, page 529
Codes
Gardiner  W18
Hieroglyphica  W18
Jsesh  W18
Unicode  U+133C5 𓏅
Cite as

Please cite as: Class TSL_1_6523_01<http://thotsignlist.org/mytkclass?id=6523&cl=01>, in: Thot Sign List <http://thotsignlist.org>,
edited by Université de Liège and Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften.

Credits
Creator: TSL
Editor(s): J. Grotenhuis, L. Seelau, A. Weber
this token class replaces : TSL_1_6528_00

© 2024 - Thot Sign List
Legals