Token | Source | Date |
|
nb.t jmꜣḫ ḫr nṯr ꜥꜣ sꜣ.t-nswt ẖkr.t nswt nn-sḏr-kꜣ(=j)
possessor of dignity under the great god, the daughter of the king, the ornament of the king, Nensedjerkai.
|
4th Dynasty
|
|
wr mḏ-šmꜥ hkꜣ mḥ(.y)t ḥm-nṯr ḥq.t ḫt ḥꜣ zꜣ-nswt
the great one of the ten of Upper Egypt, the heka-priest of Mehyt, the priest of Heqet, the xt-priest of Ha, the son of the king,
|
Khufu/Cheops
|
|
sꜣ rꜥ mr.y wꜣḏ.t
the son of Re, beloved of Wadjet,
|
Ini Nyuserre
|
|
jꜣ jwi.n=k trj ṯn zꜣ=j
Oh, where have you come to my son?
|
Pepi I Merire
|
|
stẖ ꜥꜣ pḥ.ty sꜣ nw.t nb p.t tꜣ ḥqꜣ tꜣ.wy
Seth, great of might, son of Nout, lord of the sky and of the earth, ruler of the Two lands.
|
Ramesside Period
|
|
jrj.t.n n=f zꜣ=f sms.w mr.y=f [...]
That which his eldest son, whom he loves, [...], did for him.
|
1st Intermediate Period
|
|
sꜣ=f mr=f ḥfnr
The son, whom he loves, Hefner
|
Middle Kingdom
|
|
ḥr.w zmꜣ-tꜣ.wj nb.tj zmꜣ-tꜣ.wj ḥr.w-nbw q(ꜣ)-šw.tj nswt-bj.tj nb-ḥp.t-rꜥw zꜣ-rꜥ mnṯ.w-ḥtp.w ꜥnḫ mj rꜥ ḏ.t
Horus Sema-tawi, Two Ladies Sema-tawi, Golden Falcon Qa-shuti, King of Upper and Lower Egypt, 𓍹Nebhepetra𓍺, son of Re, 𓍹Mentuhotep𓍺, living like Re for ever.
|
Mentuhotep II Nebhepetre (complete reign)
|
|
[nb] tꜣ.wj nsw-bj.t nb-ḥp.t-rꜥ sꜣ-rꜥ mnṯ.w-[ḥtp.w]
[Lord of the Two Lands], King of Upper and Lower Egypt Nebhepetre, son of Re Mentu[hotep]
|
Mentuhotep II Nebhepetre (complete reign)
|
|
sꜣ-rꜥ sn-wsr.t mr.y nṯr nb ḥw.t-ꜥꜣ.t
The son of Re, Senwosret, who the god, the lord of the great house loves.
|
Senwosret I Kheperkare
|
|
ḏd-mdw jn jmn-rꜥ sꜣ(=j) pw sn-wsr.t jr n(=j) mn.w nfr.w bnr.w(y) mr.wt=k ḫr=j ꜥnḫ.tj ḏ.t
Recitation by Amon-Re: It is my son, Senwosret who made the good monument for me. How sweet is your love with me, while you live forever.
|
Senwosret I Kheperkare
|
|
jr.t.n n=f zꜣ jm.j-r'-pr jn-(j)t=f mꜣꜥ-ḫrw sꜥnḫ r=f ms.n nfr-sḫ.t
which the son, the chamberlain Intef, true of voice, who causes his mouth to live, whom Nefersechet brought forth, made for him.
|
Senwosret I Kheperkare
|
|
ḏd-mdw jn jmn-rꜥ kꜣ mw.t=f dj.n(=j) ns.yt tꜣ.wy ḥqꜣ.t jdb.wy n sꜣ n ẖ.t(=j) sn-wsr.t dj ꜥnḫ ḏd wꜣs mj rꜥ ḏ.t
Recitation by Amon-Re, bull of his mother. I have given the kingship of the two lands and the rulership of the two riverbanks to the son of my body, Senwosret, given life, stability and dominion, like Re, eternaly.
|
Senwosret I Kheperkare
|
|
sꜣ=j n ẖ.t=j mr.y=j nb ḫpš rꜥ-ms-s(w)-mr(.y)-jmn smn=j n=k sḫm.ty m tp=k
My son of my body, whom I love, the lord of strenght, Ramesses Meriamon, I will establish the double crown upon your head for you.
|
Sety I Menmaatre
|
|
(q)mꜣ.n rꜥ-ḥr-kꜣ-nḫ.t mry mꜣꜥ.t nb tꜣ.wy wsr-mꜣꜥt-rꜥ sꜣ rꜥ nb ḫꜥw.w rꜥ-ms-sw-mry-jmn dj ꜥnḫ
begotten by Rahorkanakht, beloved of Maat, the lord of the Two Lands, Ousermaatra, son of Ra, the lord of apparitions, Ramses-Meryamun, may he live.
|
Ramesses II Usermaatre-Setepenre
|
|
sꜣ=f sꜥnḫ rn=f nfr-ꜥꜣb.t mꜣꜥ-ḫrw
his son who keeps his name alive, Neferabu, justified.
|
Ramesses II Usermaatre-Setepenre
|
|
sꜣ=f mr=f pn-pꜣ-ḫnty mꜣꜥ-ḫrw
his beloved son, Penpakhenty, justified.
|
Ramesses II Usermaatre-Setepenre
|
|
wbn=k ẖr snb ꜥnḫ n sꜣ=k
You rise bringing health and life to your son.
|
Ramesses II Usermaatre-Setepenre
|
|
jt=j mr=f ẖrty-nṯr n jmn m tꜣ kꜣ.t ẖry.t sꜣ-mw.t mꜣꜥ-ḫrw
My father, whom he loves, the stonecutter of Amon in the underground work, Samout, true of voice.
|
Ramesses II Usermaatre-Setepenre
|
|
ḥr bḥd.t nṯr ꜥꜣ nb p.t [..] sꜣ rꜥ ḫy pr jm=f
Horus of Edfu, the great god, the lord of the sky, [..] the son of Re, who rose and went forth from him.
|
Ptolemy XI Alexander II
|
|
twt sꜣ wr prj m qꜣy.t nḥb-kꜣw grg tꜣ pn
You are the eldest son, who went forth from the high field, Nehebkau who established this land.
|
Cleopatra VII Philopator
|