Token | Source | Date |
|

twt n hbn(.y)
An statue of ebony.
|
Kaiuhor Menkauhor
|
|

mꜣꜣ nḏ.t-ḥr jn.w n ḥw.wt njw.wt mḥ.w šmꜥ.w pr-ḏ.t
Seeing the gifts and tribute of the mansions and villages of lower and upper Egypt and the domain of eternity,
|
Asosi Djedkare
|
|

ẖn sw jm.yw ꜣḫ.t sqd sw jm.yw qbḥ.w
the ones in the horizon will row him, the ones in the cool waters will sail him
|
Unas
|
|

wḏḏ n=f sꜣw ṯw rw pr wḏ n=f sꜣw ṯw rw
to whom is commanded: "Guard yourself against the lion!", to whom the command went forth: "Guard yourself against the lion!"
|
Unas
|
|

jw nwꜣ ḫpr
while these came to be
|
6th Dynasty
|
|

sw.t nḥb-kꜣ.w ꜥšꜣ qꜣb.w pp.y p(w) sš nṯr mḏꜣ.t ḏd n.tt sḫpr jw.tt
He is Nehebkau, many of windings. Pepi is the gods scribe of the book, who says what is and who creates what is not.
|
Pepi I Merire
|
|

hrw pw n sn.t tp.w sꜣb.wt
this day of cutting the heads of the speckled snakes off
|
Pepi I Merire
|
|

gm ppy pn qbḥ.wt sꜣ.t jnpw
this Pepi will find qbH.wt, daughter of Anubis,
|
Pepi I Merire
|
|

šms ḫꜣ-bꜣ=s qbḥ.wt=k mr.t=k
the starry sky follows your qbH.wt, whom you love,
|
Pepi I Merire
|
|

nhz j jm.j.w knz.t tp-ꜥ.wy sdꜣ wr [...]
Wake up, oh those who are in Kenzet, those who are before the great egret [...]
|
Nemtiemsaf I Merenre I
|
|

nj ḫbss n=f tꜣ nj sqr n=f wdn.t
The land can not be hacked for him, the wdn.t-offering cannot be presented to him.
|
Pepi II Neferkare
|
|

tmw-ḥr ḏꜣ p.t
when Atoum-Horus crosses the sky
|
Ramesside Period
|
|

ḥtp-ḏj-nzw jnp.w tp.j-ḏw=f jm.j-wt nb-tꜣ-ḏsr-m-s.wt=f-nb.wt-nfr.wt
An offering which the king gives, and Anubis, upon his mountain, who is in the place of embalming, lord of the necropolis in all his beautiful places
|
1st Intermediate Period
|
|

ḥtp-dj nsw jnp.w tp(.j)-ḏw=f jm.j-wt nb tꜣ-ḏsr pr.t-ḫrw n ḥꜣ.tj-ꜥ ḫtm.tj-bj.t smḥr wꜥ.tj ḥr.j-ḥ(ꜣ)b jmꜣḫ jndj ḏd
An offering which the king gives (and) Anubis, who is upon his hill, Imiut, lord of the sacred land, invocation offerings for the mayor, sealbearer of the king of Lower Egypt, sole companion, lector priest, the revered, Indi, who says:
|
9th/10th Dynasties
|
|

jw pḥ.n šmꜥ.w jqr jwn.t
while the grain of Upper Egypt reached the nome of the crocodile, and Dendera.
|
9th/10th Dynasties
|
|

jw jr.n=(j) ꜥḥꜥ.w m rnp.wt m rk ḥr(.w) 〈nḫt-〉nb-tp-nfr ḥr sjbꜣ jb=f r'-nb m mrr.t nb.t kꜣ=f
I spent a period of years in the era of the Horus-King 〈Nakht-〉neb-tep-nefer, making his heart beat (lit. "stride") every day with all that is loved of his ka.
|
Intef III Nakhtnebtepnefer
|
|

mḥ-jb nswt m šmꜥ.w jrr (j)m(.y)-r mšꜥ m s.t nb.t štꜣ(.t)
the confidant of the king in Upper Egypt, who acts as the overseer of the army in every difficult place,
|
11th Dynasty (after reunification)
|
|

smꜣ-tꜣ.wj mnṯ.w-ḥtp(.w) ꜥnḫ(.w) ḏ.t
Semataui Mentuhotep, may he live forever
|
Mentuhotep II Nebhepetre (complete reign)
|
|

[nb] tꜣ.wj nsw-bj.t nb-ḥp.t-rꜥ sꜣ-rꜥ mnṯ.w-[ḥtp.w]
[Lord of the Two Lands], King of Upper and Lower Egypt Nebhepetre, son of Re Mentu[hotep]
|
Mentuhotep II Nebhepetre (complete reign)
|
|

ḏd-mdw jn mnṯw nb wꜣs.t n nṯr.w nb(.w)
Recitation by Montou, lord of Thebes, to all the gods.
|
Senwosret I Kheperkare
|
|

ṯwt wꜥ jm=sn rtḥ=sn n=k jb.w pꜥ.t
You are one with them, while they restrain the hearts of the patricians for you.
|
Senwosret I Kheperkare
|
|

ḏd mꜣꜥ.n wj ḥm n nb nṯr pn ḥr(.y)-tp tꜣ.wy wḏ kꜣ.t
saying: The majesty of the lord, this god, chief of the two lands, sent me, commanding the work
|
Senwosret I Kheperkare
|
|

pḥ.n=j ꜣbw mj wḏḏ.tt sn=j tꜣ n nb qbḥ.w
I reached Elephantine, as commanded, so that I may kiss the earth for the lord of the first cataract.
|
Amenemhat II Nebukaure
|
|

jwj.n=j r njw.t=j tn m wpw.t(y) rḫ.t-n(y)-sw.t r sꜥšꜣ=s wꜥb.w mr.wt
I came to this, my city, as a messenger and the custodian of the king's property, in order that it multiplies with priests and underlings
|
Amenemhat II Nebukaure
|
|

sbk n pḥ.wy mw ḏd=f
Sobek of the back of the water, he says:
|
Senwosret II Khakheperre
|
|

jw jr.n=j tꜣš=j ḫnt=j jt.w=j
I have made my border, while I go south (beyond) my fathers.
|
Senwosret III Khakaure
|
|

pḥ.w pḥ.t(w)=f gr.w gr.t(w)
who attacks when he is attacked; who is silent when one is silent
|
Senwosret III Khakaure
|
|

ḏd-mdw jn ḥm n rꜥ nfr.wy s.ty
Recitation by the majesty of Re: How beautiful is it
|
Sety I Menmaatre
|
|

bꜣ.w pw n sbjk msḥ.w jw bꜣ n nṯr nb m ḥfꜣ.w jw bꜣ n ꜥꜣpp m bꜣẖ.w
The souls of Sobek are crocodiles, while the soul of every god is as snakes, while the soul of Apophis is the white of the eye
|
Sety I Menmaatre
|
|

mꜣꜥ wꜥb twt n kꜣ=k ptḥ nb mꜣꜥ.t ḥtp ḥm=k hr wj
An offering pure and fitting for your spirit, O Ptah, Lord of Truth, may Your Majesty be satisfied with me.
|
Ramesses II Usermaatre-Setepenre
|
|

sbk-rꜥ ḫꜥ m wꜣs.t dj ḥtp n sš n(y)-sw.t jmn-ms.wj
Sobek-Re, appearing in Thebes, who gives peace to the royal scribe, Amonmose.
|
Ramesses II Usermaatre-Setepenre
|
|

ḏd=f jnḏ-ḥr=k wbn m nwn sḥḏ tꜣ.w m-ḫ.t pr=f
He said : « Hail to you who rises in the Nun, who illumines the world when he comes forth.
|
Ramesses II Usermaatre-Setepenre
|
|

pꜣ-rḫ-n-ꜥn ḥw.t-ḥr nb p.t ḥnw.t tꜣ.wy nb.w
Parekhnu, Hathor, Lady of the sky, ruler of the Two-Lands / all the lands.
|
Ramesses II Usermaatre-Setepenre
|
|

ršpw ḥqꜣ ꜥꜣ nb p.t ḥqꜣ
Reshep, great ruler, lord of the sky, ruler of the Ennead.
|
Ramesses II Usermaatre-Setepenre
|
|

ḏd=f jyj pw jr.n wr ꜥꜣ n nb n ḫꜣs.t nb(.t) kmbjṯt r km.t
He says: the king of the lord of every foreign land, Cambyses, came to Egypt
|
Cambyses Mestiure
|
|

ḥr-smꜣ-tꜣ.wy nb ḫꜣ-dj nṯr ꜥꜣ ḥr(.y)-jb jwn.t rꜥ pw ḫpr ḏs=f m sp tp(.y)
Harsomtus, lord of +txA-di+l, great god, who resides in Dendera, it is Re who came to be by himself the first time
|
Cleopatra VII Philopator
|
|

r ḫw.t ḫprw n ꜣḫ.tyt
in order to protect the images of the ones in the horizon.
|
Cleopatra VII Philopator
|
|

ḥnḥn.w n hwrꜥ m wꜥ m ꜥ
the restrainer of the crocodile with the harpoon in arm
|
Cleopatra VII Philopator
|
|

m dj(.t) r tꜣ n nb hdn
in giving to the land of the lord of the hdn plant
|
Cleopatra VII Philopator
|