TSL_1_3755
Description: A fish with a long broad fin on its back, and two small fins on its belly.
Category: Fishes and parts of fishes [Gardiner K]
Basic Form: low broad
Tag: fish
Type: simple
The exact form is highly variable.


Bibliography
Borghouts, J. F. (2010), Egyptian: an introduction to the writing and language of the Middle Kingdom, 2 vols. Egyptologische Uitgaven 24, page 77, note 1
Gardiner, Alan Henderson (1957), Egyptian grammar being an introduction to the study of hieroglyphs, 3rd, revised edition, page 477, Note that Gardiner refers to this fish as a Petrocephalus bane.
Codes
Gardiner  K5
Hieroglyphica  K5
Jsesh  K5
Unicode  U+1319F 𓆟
Cite as

Please cite as: Sign TSL_1_3755 <http://thotsignlist.org/mysign?id=3755>, in: Thot Sign List <http://thotsignlist.org>,
edited by Université de Liège and Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften.

Credits
Creator: TSL
Editor(s): J. Grotenhuis, L. Seelau, S.D. Schweitzer
classifier (2 function(s))
Phonetic value Semantic value Use
fish regular

Tokens
TokenSourceDate

nn hꜣb rꜥ r mw ꜥnḫ=f m rm.w
Re will not descend to the water, while he lives on fish.
18th Dynasty

wšb.ywt ḫr ḥr ḫpd.w r nw.t r nšm.wt [rm].w ḥr jtr.w r šw.wt n.(w)t ꜣpd.w m p.t
The beads have fallen down to the water, more that scales of fishes upon the flood, more that feathers of birds in the sky.
18th Dynasty
Bibliography
Gardiner, Alan Henderson (1957), Egyptian grammar being an introduction to the study of hieroglyphs, 3rd, revised edition, page 477
Credits
Creator: J. Grotenhuis
Editor(s):
fishy smell regular

Tokens
TokenSourceDate

(j)m(j) sḫnš rn=j n šny.t jry.w rmṯ.w m ꜥḥꜥ.w
Do not make my name stink before the courtiers who make men as those who are resurrected.
19th Dynasty
Bibliography
Gardiner, Alan Henderson (1957), Egyptian grammar being an introduction to the study of hieroglyphs, 3rd, revised edition, page 477
Credits
Creator: S.D. Schweitzer
Editor(s):

phonemogram (1 function(s))
Phonetic value Semantic value Use
s cryptographic
Comment It is difficult to ascribe the fish used in 18th Dynasty enigmatic writing to a specific member of the K-category as itseems to depict a generic fish.
Tokens
TokenSourceDate

n kꜣ n jm.y-ḫnt pꜣ-sr ḥm.t=f jwn-nꜣ sꜣ=f sẖꜣ nsw jm.y-r' šnw.ty pꜣ-nḥs.y ḥm.t=f mw.t-nsw ms.n sꜣ.t-rꜥ
For the ka of the jm.y-ḫnt Paser, his wife Iunna, his son, the royal scribe and overseer of the two granaries Panehesy, and his wife Mutnesu, born of Satra.
18th Dynasty
Bibliography
Roberson, J.A.  (2020), Enigmatic writing in the Egyptian New Kingdom II: a lexicon of ancient Egyptian cryptography of the New Kingdom. With contributions by David Klotz. Zeitschrift für ägyptische Sprache und Altertumskunde - Beihefte 12 (2), p. 111, class K3; logogram (Wb III, 406.12)
Credits
Creator: Ph. Seyr
Editor(s):

phono-repeater (1 function(s))
Phonetic value Semantic value Use
bs regular

Tokens
TokenSourceDate

(nn grg.w) nn jwms m-m ḏr wn ḥm=j m jnpw tj wj m wḏḥ jm rꜣ-pr=f n ḫpr bs=j r ḥm-nṯr
… there were no lies, there was no untruth among (it), since my majesty was as a child. I was as a child in his temple before my induction to a priest came to be.
Hatshepsut Maatkare

bs.kw r ḥw.t-nbw r ms sšm.w ꜥḫm.w n.w nṯr.w nb.w
I was inducted into the house of gold in order to fashion the forms and images of all the gods.
Tutankhamun Nebkheperure

mw ḥr bs.t r tr=f
as the water arrives at the right time
Nectanebis (I) Kheperkare
Bibliography
Gardiner, Alan Henderson (1957), Egyptian grammar being an introduction to the study of hieroglyphs, 3rd, revised edition, page 477
Credits
Creator: S.D. Schweitzer
Editor(s):

© 2025 - Thot Sign List
Legals