TSL_1_3049_00
Description: A windpipe and heart.
Basic Form: tall narrow
Tag: heartnefer-signwindpipe
Type: simple

Functions
Function type Phonetic value Use
phonemogram nfr regular

Tokens
TokenSourceDate

zwr ppy nfr-kꜣ-rꜥ m zwr.t=k jm
Pepi Neferkare will drink of that which you drink.
Pepi II Neferkare

jr.n sḏm-ꜥš m s.t-mꜣꜥ.t ḥri-nfr mꜣꜥ-ḫrw sꜣ=f ḥnw.t-mtr
Made by the servant in the Place-of-Truth, Horinefer, justied, his daughter, Henoutmeter.
Ramesside Period

ḥtp-ḏj-nzw jnp.w tp.j-ḏw=f jm.j-wt nb-tꜣ-ḏsr-m-s.wt=f-nb.wt-nfr.wt
An offering which the king gives, and Anubis, upon his mountain, who is in the place of embalming, lord of the necropolis in all his beautiful places
1st Intermediate Period

ḥtp-ḏ-nswt jnp.w tp(.j)-ḏw=f jm(.j)-wt nb-tꜣ-ḏsr pr.t-ḫrw ḫꜣ t' ḥnq.t ḫꜣ kꜣ ꜣpd ḫꜣ šs mnḫ.t ḫꜣ (j)ḫ.t nb(.t) nfr(.t) wꜥb(.t) [...]
An offering that the king gives and Anubis, who is upon his mountain, lord of the embalming place, lord of the sacred land: an invocation offering (of) a thousand of bread and beer, a thousand of bulls and birds, a thousand of alabaster and linen, a thousand of all good and pure things, [...]
Intef III Nakhtnebtepnefer

nfr qd sbꜣ.n bjꜣ.t=f mj ẖrd ḫpr m-ꜥ jt
one who is good of character, whom his nature has taught, like a child comes to be through the father
11th Dynasty (after reunification)

jmꜣḫ.yt ḫr ḥw.t-ḥr nb.t nfrws(y) ẖnmw-ḥtp
Honoured dead under Hathor, the lady of Neferusy, Khnoumhotep.
11th Dynasty (after reunification)

ḏd-mdw jn jmn-rꜥ sꜣ(=j) pw sn-wsr.t jr n(=j) mn.w nfr.w bnr.w(y) mr.wt=k ḫr=j ꜥnḫ.tj ḏ.t
Recitation by Amon-Re: It is my son, Senwosret who made the good monument for me. How sweet is your love with me, while you live forever.
Senwosret I Kheperkare

[...] ḫ.t nb(.t) nfr.t wꜥb.t ꜥnḫ nṯr jm n kꜣ n(.j) jmꜣḫ.y (j)m.(j)-r(')-pr mnṯw-wsr ms n ꜥb-kꜣ.w ḏd=f
[…] and all good and pure things from which the god lives, to the ka of the praised overseer of the house, Montu-weser, born of Ab-kau, who says:
Senwosret I Kheperkare

sꜣ=f nfr-ḥtp mꜣꜥ-ḫrw
his son, Neferhotep, justified.
19th Dynasty

ḏd-mdw jn ḥm n rꜥ nfr.wy s.ty
Recitation by the majesty of Re: How beautiful is it
Sety I Menmaatre

sḏm-ꜥš m s.t-mꜣꜥ.t wnn-nfr
the servant in the Place-of-Truth, Wenennufer, justified.
Sety I Menmaatre

nfr-ꜥb mꜣꜥ-ḫrw
Neferabu, justified.
Ramesses II Usermaatre-Setepenre

dj=f ḫ.t nb.t nfr.t wꜥb.t m t ḥnq.t jr.t kꜣ.w ꜣpd.w ḥsy jrp jrṯ.t
that he may give all things good and pur, consisting of bread and beer, oxen and fowl, libations of wine and milk,
Ramesses II Usermaatre-Setepenre

rꜣ n hꜣ ḏꜣḏꜣ.t hrw qrs wsjr sḏm-ꜥ(š) m s.t-mꜣꜥ.t nfr-rnp.t mꜣꜥ-ḫrw
A spell for going down to the tribunal, the day of the burial (of) the osiris, the servant in the Place-of-Truth, Neferronpet, justified,
Ramesses II Usermaatre-Setepenre

n kꜣ n sḏm-(ꜥš) m s.t-(mꜣꜥ.t) pn-nḫt mꜣꜥ-ḫrw sꜣ=f ḥr-nfr mꜣꜥ-ḫrw
for the ka of the servant in the Place-of-Truth, Pennakht, his son, Hornefer, justified.
20th Dynasty

jt nṯr n jmn smꜣ n mnw jmy-ḫnt n fꜣj ꜥ ḥm-nṯr n wꜣḏ.ty ḥsk.w n wnn-nfr
The god's father of Amon, the Stolist of Min, the chamberlain of the one who lifts the arm, the priest of the two Uraeus snakes, the Hesek priest of Wenennofer,
Ramesses IV Usermaatre-Setepenamun

nṯr nfr ꜥꜣ pḥ.ty ṯmꜣ-ꜥ dr ḫꜣs.wt
The good god, with great power, strong of arm, who repels the foreign countries
Nectanebis (I) Kheperkare

ḫj [n mw.t]=f dj s(w) ḥr mnbj.t m ḥb=f nfr
The child [of his mother] who placed him upon the throne in his good festival
Ptolemy XIII

ḏd-mdw (j)n ḥr nb mdny.t jwꜥ n wn-nfr-mꜣꜥ-ḫrw sms.w nfr ḥr s.t jt=f
Recitation by Horus, lord of Medenit, heir of Wennofer, justified, the beautiful elder upon the throne of his father
Cleopatra VII Philopator

ḥtp.wt m jq(r) m ptḥ nfr ḥr
who rests in the nome of the annihilated crocodile as Ptah, beautiful of face
Cleopatra VII Philopator

ḏd-mdw (j)n ḥr nb mdny.t jwꜥ n wn-nfr-mꜣꜥ-ḫrw sms.w nfr ḥr s.t jt=f
Recitation by Horus, lord of Medenit, heir of Wennofer, justified, the beautiful elder upon the throne of his father
Cleopatra VII Philopator

ḏd jn wsjr ḫnt.y jmn.tyw nb ꜣbḏw sꜣ n wr tp n gbb wpj ḫ.wt nfr ḥr dj ꜥnḫ ḏd wꜣs nb snb nb ꜣw-jb nb n djw-ḥr nḥḥ ḏ.t jry
Spoken by Osiris, the formost of the westerners, the lord of Abidos, the firstborn son of Geb, who judges the cases, beautiful of face, who gives all life, stability and dominion, all health and all joy to Teüris, all eternity and forever.
Trajan

ꜥnḫ nṯr nfr
May you live, good god
Hadrian
Bibliography
Gardiner, Alan Henderson (1957), Egyptian grammar being an introduction to the study of hieroglyphs, 3rd, revised edition, page 465
Credits
Creator: TSL
Editor(s):
Tokens
TSL_3_10597 00



[Source: Jsesh]
TSL_3_14703 00
Function type Phonetic value Use
phonemogram nfr regular


nfr qd sbꜣ.n bjꜣ.t=f mj ẖrd ḫpr m-ꜥ jt
one who is good of character, whom his nature has taught, like a child comes to be through the father
TSL_3_15356 00
Function type Phonetic value Use
phonemogram nfr regular


ḏd-mdw jn ḥm n rꜥ nfr.wy s.ty
Recitation by the majesty of Re: How beautiful is it
TSL_3_15538 00
Function type Phonetic value Use
phonemogram nfr regular


jt nṯr n jmn smꜣ n mnw jmy-ḫnt n fꜣj ꜥ ḥm-nṯr n wꜣḏ.ty ḥsk.w n wnn-nfr
The god's father of Amon, the Stolist of Min, the chamberlain of the one who lifts the arm, the priest of the two Uraeus snakes, the Hesek priest of Wenennofer,
TSL_3_16532 00
Function type Phonetic value Use
phonemogram nfr regular


ḫj [n mw.t]=f dj s(w) ḥr mnbj.t m ḥb=f nfr
The child [of his mother] who placed him upon the throne in his good festival
TSL_3_16989 00
Function type Phonetic value Use
phonemogram nfr regular


ḥtp.wt m jq(r) m ptḥ nfr ḥr
who rests in the nome of the annihilated crocodile as Ptah, beautiful of face
TSL_3_17221 00
Function type Phonetic value Use
phonemogram nfr regular


ḏd-mdw (j)n ḥr nb mdny.t jwꜥ n wn-nfr-mꜣꜥ-ḫrw sms.w nfr ḥr s.t jt=f
Recitation by Horus, lord of Medenit, heir of Wennofer, justified, the beautiful elder upon the throne of his father
TSL_3_17222 00
Function type Phonetic value Use
phonemogram nfr regular


ḏd-mdw (j)n ḥr nb mdny.t jwꜥ n wn-nfr-mꜣꜥ-ḫrw sms.w nfr ḥr s.t jt=f
Recitation by Horus, lord of Medenit, heir of Wennofer, justified, the beautiful elder upon the throne of his father
TSL_3_17612 00
Function type Phonetic value Use
phonemogram nfr regular


ḏd jn wsjr ḫnt.y jmn.tyw nb ꜣbḏw sꜣ n wr tp n gbb wpj ḫ.wt nfr ḥr dj ꜥnḫ ḏd wꜣs nb snb nb ꜣw-jb nb n djw-ḥr nḥḥ ḏ.t jry
Spoken by Osiris, the formost of the westerners, the lord of Abidos, the firstborn son of Geb, who judges the cases, beautiful of face, who gives all life, stability and dominion, all health and all joy to Teüris, all eternity and forever.
TSL_3_17666 00
Function type Phonetic value Use
phonemogram nfr regular


ꜥnḫ nṯr nfr
May you live, good god
TSL_3_18037 00
Function type Phonetic value Use
phonemogram nfr regular


[...] ḫ.t nb(.t) nfr.t wꜥb.t ꜥnḫ nṯr jm n kꜣ n(.j) jmꜣḫ.y (j)m.(j)-r(')-pr mnṯw-wsr ms n ꜥb-kꜣ.w ḏd=f
[…] and all good and pure things from which the god lives, to the ka of the praised overseer of the house, Montu-weser, born of Ab-kau, who says:
TSL_3_18183 00
Function type Phonetic value Use
phonemogram nfr regular


ḥtp-ḏj-nzw jnp.w tp.j-ḏw=f jm.j-wt nb-tꜣ-ḏsr-m-s.wt=f-nb.wt-nfr.wt
An offering which the king gives, and Anubis, upon his mountain, who is in the place of embalming, lord of the necropolis in all his beautiful places
TSL_3_18239 00
Function type Phonetic value Use
phonemogram nfr regular


ḥtp-ḏ-nswt jnp.w tp(.j)-ḏw=f jm(.j)-wt nb-tꜣ-ḏsr pr.t-ḫrw ḫꜣ t' ḥnq.t ḫꜣ kꜣ ꜣpd ḫꜣ šs mnḫ.t ḫꜣ (j)ḫ.t nb(.t) nfr(.t) wꜥb(.t) [...]
An offering that the king gives and Anubis, who is upon his mountain, lord of the embalming place, lord of the sacred land: an invocation offering (of) a thousand of bread and beer, a thousand of bulls and birds, a thousand of alabaster and linen, a thousand of all good and pure things, [...]
TSL_3_19463 00
Function type Phonetic value Use
phonemogram nfr regular


zwr ppy nfr-kꜣ-rꜥ m zwr.t=k jm
Pepi Neferkare will drink of that which you drink.
TSL_3_21817 00
Function type Phonetic value Use
phonemogram nfr regular


ḏd-mdw jn jmn-rꜥ sꜣ(=j) pw sn-wsr.t jr n(=j) mn.w nfr.w bnr.w(y) mr.wt=k ḫr=j ꜥnḫ.tj ḏ.t
Recitation by Amon-Re: It is my son, Senwosret who made the good monument for me. How sweet is your love with me, while you live forever.
TSL_3_23169 00
Function type Phonetic value Use
phonemogram nfr regular


jmꜣḫ.yt ḫr ḥw.t-ḥr nb.t nfrws(y) ẖnmw-ḥtp
Honoured dead under Hathor, the lady of Neferusy, Khnoumhotep.
TSL_3_23669 00
Function type Phonetic value Use
phonemogram nfr regular


n kꜣ n sḏm-(ꜥš) m s.t-(mꜣꜥ.t) pn-nḫt mꜣꜥ-ḫrw sꜣ=f ḥr-nfr mꜣꜥ-ḫrw
for the ka of the servant in the Place-of-Truth, Pennakht, his son, Hornefer, justified.
TSL_3_23731 00
Function type Phonetic value Use
phonemogram nfr regular


jr.n sḏm-ꜥš m s.t-mꜣꜥ.t ḥri-nfr mꜣꜥ-ḫrw sꜣ=f ḥnw.t-mtr
Made by the servant in the Place-of-Truth, Horinefer, justied, his daughter, Henoutmeter.
TSL_3_23825 00
Function type Phonetic value Use
phonemogram nfr regular


sꜣ=f nfr-ḥtp mꜣꜥ-ḫrw
his son, Neferhotep, justified.
TSL_3_24051 00
Function type Phonetic value Use
phonemogram nfr regular


nfr-ꜥb mꜣꜥ-ḫrw
Neferabu, justified.
TSL_3_24132 00
Function type Phonetic value Use
phonemogram nfr regular


sḏm-ꜥš m s.t-mꜣꜥ.t wnn-nfr
the servant in the Place-of-Truth, Wenennufer, justified.
TSL_3_24147 00
Function type Phonetic value Use
phonemogram nfr regular


dj=f ḫ.t nb.t nfr.t wꜥb.t m t ḥnq.t jr.t kꜣ.w ꜣpd.w ḥsy jrp jrṯ.t
that he may give all things good and pur, consisting of bread and beer, oxen and fowl, libations of wine and milk,
TSL_3_24191 00
Function type Phonetic value Use
phonemogram nfr regular


rꜣ n hꜣ ḏꜣḏꜣ.t hrw qrs wsjr sḏm-ꜥ(š) m s.t-mꜣꜥ.t nfr-rnp.t mꜣꜥ-ḫrw
A spell for going down to the tribunal, the day of the burial (of) the osiris, the servant in the Place-of-Truth, Neferronpet, justified,
TSL_3_25023 00
Function type Phonetic value Use
phonemogram nfr regular


nṯr nfr ꜥꜣ pḥ.ty ṯmꜣ-ꜥ dr ḫꜣs.wt
The good god, with great power, strong of arm, who repels the foreign countries
Bibliography
Borghouts, J. F. (2010), Egyptian: an introduction to the writing and language of the Middle Kingdom, 2 vols. Egyptologische Uitgaven 24, page 56, note 3
Gardiner, Alan Henderson (1957), Egyptian grammar being an introduction to the study of hieroglyphs, 3rd, revised edition, page 465
Codes
Gardiner  F35
Hieroglyphica  F35
Jsesh  F35
Unicode  U+13124 𓄤
Cite as

Please cite as: Class TSL_1_3049_00<http://thotsignlist.org/mytkclass?id=3049&cl=00>, in: Thot Sign List <http://thotsignlist.org>,
edited by Université de Liège and Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften.

Credits
Creator: TSL
Editor(s): J. Grotenhuis, L. Seelau

© 2024 - Thot Sign List
Legals