TSL_1_4259_00
Description: A canal.
Basic Form: low broad
Tag: canal
Type: simple

Functions
Function type Semantic value Use
classifier waters, rivers, lakes regular

Tokens
TokenSourceDate

wbꜣ bꜥn wꜣḫ r=s sḫ.t jꜣr.w
the ban-canal has been openend, the field of rushes has been flooded,
Pepi I Merire

ppy pn pw ḫꜥ n(j) tꜣ ḥr(.j)-jb wꜣḏ-wr
This Pepi is a hill of land in the middle of the sea.
Pepi I Merire

ꜣwj=f sw n fd.w jpw nṯr.w tp.(y)w mr knstj
he extends him to these four gods, who are upon the canal of Kenset
Pepi I Merire

jꜣḫi.w jtr.w
May the rivers be flooded,
Nemtiemsaf I Merenre I

ḏ n=k ḥꜥpj mw rnpj m šps.j nb.n ptḥ
May Hapi give you fresh water in a Sps-vessel which Ptah made.
Tutankhamun Nebkheperure

jnj=j n=k pr m nw.w ḥꜣ.t pr m jtm.w
which I bring to you, which goes forth from the primeaval waters of the beginning, which go forth from Atoum,
Cleopatra VII Philopator
Bibliography
Gardiner, Alan Henderson (1957), Egyptian grammar being an introduction to the study of hieroglyphs, 3rd, revised edition, page 491
Credits
Creator: J. Grotenhuis
Editor(s):
Function type Semantic value Use
classifier water related action regular

Tokens
TokenSourceDate

nb.ty wr pḥ.ty ꜥšꜣ.w ꜥrq-wr jꜥj ḥr m nb wrr.t
The two ladies, great of strength, plentiful of silver, who washes the face as the lord of the white crown
Cleopatra VII Philopator
Bibliography
Cauville, Sylvie (2001), Dendara: le fonds hiéroglyphique au temps de Cléopâtre, page 156
Credits
Creator: J. Grotenhuis
Editor(s):
Function type Semantic value Use
classifier irrigated land regular
Comment Used as substitute for TSL_1_4217 (N23).
Tokens
TokenSourceDate

rdi(.w) n=f šꜥ.t ꜣḥ.wt m jwḥ.w n ṯn rnp.t
A cut of the fields in the innundation area is given to him, every year,
11th Dynasty (after reunification)

ḫns šꜣ.w sš.w pḥ.w
Traversing the swamps, fowl ponds and marshlands.
Amenemhat II Nebukaure
Bibliography
Gardiner, Alan Henderson (1957), Egyptian grammar being an introduction to the study of hieroglyphs, 3rd, revised edition, page 491, Suggested in the description.
Credits
Creator: S.D. Schweitzer
Editor(s):
Function type Semantic value Use
classifier ground, foundation regular
Comment Used as substitute for TSL_1_4217 (N23).
Tokens
TokenSourceDate

pr=j grg(.w) ḥr snt.t=f
my house having been established on its ground-plan,
12th Dynasty
Bibliography
Credits
Creator: J. Grotenhuis
Editor(s): J. Grotenhuis
Function type Semantic value Use
classifier time regular
Comment Due to a double corruption, first the two horizontal lines under the sun in words like yesterday where corrupted into TSL_1_4217 (N23), which got corrupted into this sign.
Tokens
TokenSourceDate

jw jr.n(=j) ꜥḥꜥ.w ꜥꜣ m rnp.wt ḫr ḥm n nb(=j) ḥr wꜣḥ-ꜥnḫ
I have done a great time in years under the majesty of my lord Horus Wahankh,
Intef II Wahankh
Bibliography
Gardiner, Alan Henderson (1957), Egyptian grammar being an introduction to the study of hieroglyphs, 3rd, revised edition, page 488, Source 1668 is the source quoted in Gardiner for N23 concerning this issue.
Credits
Creator: J. Grotenhuis
Editor(s):
Function type Phonetic value Semantic value Use
logogram mr canal, lake regular

Tokens
TokenSourceDate

ḥms(j)=k ḥr ḫnd.w=k bjꜣ(.j) tp mr=k qbḥ.w(j)
you will sit on your metal chair atop your canal of cool water
Pepi I Merire

ḏd mdw jn ẖr.j-hꜣb.t pꜣ-wꜣḥ.y n nṯr.w jm.jw mr-nḫꜣ.wj šms.w n(.w) wnn-nfr
Words spoken by the lector-priest Pawahy to the gods who are in the Lake of the Two Knives, the retainers of Wennefer
Amenhotep III Nebmaatre
Bibliography
Gardiner, Alan Henderson (1957), Egyptian grammar being an introduction to the study of hieroglyphs, 3rd, revised edition, page 491
Credits
Creator: J. Grotenhuis
Editor(s):
Function type Phonetic value Semantic value Use
logogram ḥꜥp.y the Nile, flood regular

Tokens
TokenSourceDate

stt=f ḥr šnb.t n(.j) wꜥb jmn ḥm.t=f jnt-ḥꜥpj
may he shine on the breast of the priest Ameny and his wife Inet-Hapy
Tuthmosis I Aakheperkare
Bibliography
Credits
Creator: J. Grotenhuis
Editor(s): J. Grotenhuis
Function type Phonetic value Use
phonemogram m regular

Tokens
TokenSourceDate

ḥsw ṯnj-ꜥꜣ ḏd=f mn.{t}wy tw m s.t=k n.t ḥḥ m mꜥḥꜥ.t=k n.t ḏ.t
The musician Tjeni-aa, he says: How firm are you in your place of eternity, in your tomb chapel of forever.
Middle Kingdom

jnk jmꜣḫ pr.y m-sꜣ ꜥq=f
I am an honoured one, who goes forth after he who enters.
18th Dynasty
Bibliography
Borghouts, J. F. (2010), Egyptian: an introduction to the writing and language of the Middle Kingdom, 2 vols. Egyptologische Uitgaven 24, page 99
Credits
Creator: TSL
Editor(s): J. Grotenhuis
Function type Phonetic value Use
phonemogram mr regular

Tokens
TokenSourceDate

mḏḥ sš nswt mḏḥ mḥ.yt ḥm-nṯr sšꜣ.t ẖnt.t pr-mḏꜣ.t jry-ḫ.t-nswt ḥm bꜣ.w p ḥm-nṯr ḥr mḥ.t(y) ḥm-nṯr jnpw ꜥḏ-mr wḥꜥ
The architect of the king, the fasioner of Mehyt, the priest of Seshat, formost of the archives of the keeper of the property of the king, the servant of the souls of Pe, the priest of the northern Horus, the priest of Anubis, the administrator of the fishers,
Khufu/Cheops

jt=j mr=f ẖrty-nṯr n jmn m tꜣ kꜣ.t ẖry.t sꜣ-mw.t mꜣꜥ-ḫrw
My father, whom he loves, the stonecutter of Amon in the underground work, Samout, true of voice.
Ramesses II Usermaatre-Setepenre

mr n jtm.w
Beloved of Atoum
Ramesses II Usermaatre-Setepenre

(q)mꜣ.n rꜥ-ḥr-kꜣ-nḫ.t mry mꜣꜥ.t nb tꜣ.wy wsr-mꜣꜥt-rꜥ sꜣ rꜥ nb ḫꜥw.w rꜥ-ms-sw-mry-jmn dj ꜥnḫ
begotten by Rahorkanakht, beloved of Maat, the lord of the Two Lands, Ousermaatra, son of Ra, the lord of apparitions, Ramses-Meryamun, may he live.
Ramesses II Usermaatre-Setepenre

sꜣ=f mr=f pn-pꜣ-ḫnty mꜣꜥ-ḫrw
his beloved son, Penpakhenty, justified.
Ramesses II Usermaatre-Setepenre
Bibliography
Gardiner, Alan Henderson (1957), Egyptian grammar being an introduction to the study of hieroglyphs, 3rd, revised edition, page 491
Credits
Creator: TSL
Editor(s):
Function type Phonetic value Use
phonemogram mj regular

Tokens
TokenSourceDate

mjs.t 1
One liver.
Sety I Menmaatre
Bibliography
Gardiner, Alan Henderson (1957), Egyptian grammar being an introduction to the study of hieroglyphs, 3rd, revised edition, page 491
Credits
Creator: J. Grotenhuis
Editor(s):
Function type Phonetic value Use
phonemogram n cryptographic

Tokens
TokenSourceDate

n kꜣ n jm.y-ḫnt pꜣ-sr ḥm.t=f jwn-nꜣ sꜣ=f sẖꜣ nsw jm.y-r' šnw.ty pꜣ-nḥs.y ḥm.t=f mw.t-nsw ms.n sꜣ.t-rꜥ
For the ka of the jm.y-ḫnt Paser, his wife Iunna, his son, the royal scribe and overseer of the two granaries Panehesy, and his wife Mutnesu, born of Satra.
18th Dynasty
Bibliography
Roberson, J.A.  (2020), Enigmatic writing in the Egyptian New Kingdom II: a lexicon of ancient Egyptian cryptography of the New Kingdom. With contributions by David Klotz. Zeitschrift für ägyptische Sprache und Altertumskunde - Beihefte 12 (2), p. 134, class (N35) / phon. (m) / logo. + cons. (nwj, Wb II, 221)
Credits
Creator: Ph. Seyr
Editor(s):
Function type Phonetic value Use
phono-repeater mr regular

Tokens
TokenSourceDate

zꜣ=f smsw mr=f zꜣb ꜥḏ-mr ptḥ-ḥtp
His eldest son, whom he loves, the dignitary and administrator, Ptahhotep.
Asosi Djedkare

mr.w=f m(w)t=ṯn m(w)t=ṯn mr.w=f ꜥnḫ=ṯn ꜥnḫ=ṯn
If he wishes that you die, you will die; if he wishes that you live, you will live.
Unas
Bibliography
Gardiner, Alan Henderson (1957), Egyptian grammar being an introduction to the study of hieroglyphs, 3rd, revised edition, page 491
Credits
Creator: J. Grotenhuis
Editor(s):
Tokens
TSL_3_11807 00



[Source: Jsesh]
TSL_3_15222 00
Function type Phonetic value Use
phonemogram m regular


jnk jmꜣḫ pr.y m-sꜣ ꜥq=f
I am an honoured one, who goes forth after he who enters.
TSL_3_15445 00
Function type Phonetic value Use
phonemogram mr regular


jt=j mr=f ẖrty-nṯr n jmn m tꜣ kꜣ.t ẖry.t sꜣ-mw.t mꜣꜥ-ḫrw
My father, whom he loves, the stonecutter of Amon in the underground work, Samout, true of voice.
TSL_3_15459 00
Function type Phonetic value Use
phonemogram mr regular


mr n jtm.w
Beloved of Atoum
TSL_3_16800 00
Function type Semantic value Use
classifier waters, rivers, lakes regular


jnj=j n=k pr m nw.w ḥꜣ.t pr m jtm.w
which I bring to you, which goes forth from the primeaval waters of the beginning, which go forth from Atoum,
TSL_3_17315 00
Function type Semantic value Use
classifier water related action regular


nb.ty wr pḥ.ty ꜥšꜣ.w ꜥrq-wr jꜥj ḥr m nb wrr.t
The two ladies, great of strength, plentiful of silver, who washes the face as the lord of the white crown
TSL_3_18773 00
Function type Semantic value Use
classifier waters, rivers, lakes regular


ḏ n=k ḥꜥpj mw rnpj m šps.j nb.n ptḥ
May Hapi give you fresh water in a Sps-vessel which Ptah made.
TSL_3_18783 00
Function type Semantic value Use
classifier irrigated land regular


rdi(.w) n=f šꜥ.t ꜣḥ.wt m jwḥ.w n ṯn rnp.t
A cut of the fields in the innundation area is given to him, every year,
TSL_3_19140 00
Function type Semantic value Use
classifier ground, foundation regular


pr=j grg(.w) ḥr snt.t=f
my house having been established on its ground-plan,
TSL_3_19357 00
Function type Phonetic value Semantic value Use
logogram mr canal, lake regular


ḏd mdw jn ẖr.j-hꜣb.t pꜣ-wꜣḥ.y n nṯr.w jm.jw mr-nḫꜣ.wj šms.w n(.w) wnn-nfr
Words spoken by the lector-priest Pawahy to the gods who are in the Lake of the Two Knives, the retainers of Wennefer
TSL_3_20274 00
Function type Semantic value Use
classifier waters, rivers, lakes regular


wbꜣ bꜥn wꜣḫ r=s sḫ.t jꜣr.w
the ban-canal has been openend, the field of rushes has been flooded,
TSL_3_20561 00
Function type Semantic value Use
classifier waters, rivers, lakes regular


jꜣḫi.w jtr.w
May the rivers be flooded,
TSL_3_21152 00
Function type Phonetic value Use
phonemogram m regular


ḥsw ṯnj-ꜥꜣ ḏd=f mn.{t}wy tw m s.t=k n.t ḥḥ m mꜥḥꜥ.t=k n.t ḏ.t
The musician Tjeni-aa, he says: How firm are you in your place of eternity, in your tomb chapel of forever.
TSL_3_21250 00
Function type Phonetic value Semantic value Use
logogram mr canal, lake regular


ḥms(j)=k ḥr ḫnd.w=k bjꜣ(.j) tp mr=k qbḥ.w(j)
you will sit on your metal chair atop your canal of cool water
TSL_3_21254 00
Function type Semantic value Use
classifier waters, rivers, lakes regular


ppy pn pw ḫꜥ n(j) tꜣ ḥr(.j)-jb wꜣḏ-wr
This Pepi is a hill of land in the middle of the sea.
TSL_3_21550 00
Function type Semantic value Use
classifier time regular


jw jr.n(=j) ꜥḥꜥ.w ꜥꜣ m rnp.wt ḫr ḥm n nb(=j) ḥr wꜣḥ-ꜥnḫ
I have done a great time in years under the majesty of my lord Horus Wahankh,
TSL_3_21575 00
Function type Phonetic value Use
phonemogram mr regular


mḏḥ sš nswt mḏḥ mḥ.yt ḥm-nṯr sšꜣ.t ẖnt.t pr-mḏꜣ.t jry-ḫ.t-nswt ḥm bꜣ.w p ḥm-nṯr ḥr mḥ.t(y) ḥm-nṯr jnpw ꜥḏ-mr wḥꜥ
The architect of the king, the fasioner of Mehyt, the priest of Seshat, formost of the archives of the keeper of the property of the king, the servant of the souls of Pe, the priest of the northern Horus, the priest of Anubis, the administrator of the fishers,
TSL_3_21643 00
Function type Semantic value Use
classifier waters, rivers, lakes regular


ꜣwj=f sw n fd.w jpw nṯr.w tp.(y)w mr knstj
he extends him to these four gods, who are upon the canal of Kenset
TSL_3_21645 00
Function type Phonetic value Use
phono-repeater mr regular


mr.w=f m(w)t=ṯn m(w)t=ṯn mr.w=f ꜥnḫ=ṯn ꜥnḫ=ṯn
If he wishes that you die, you will die; if he wishes that you live, you will live.
TSL_3_21646 00
Function type Phonetic value Use
phonemogram mj regular


mjs.t 1
One liver.
TSL_3_22005 00
Function type Phonetic value Use
phono-repeater mr regular


zꜣ=f smsw mr=f zꜣb ꜥḏ-mr ptḥ-ḥtp
His eldest son, whom he loves, the dignitary and administrator, Ptahhotep.
TSL_3_22055 00
Function type Phonetic value Semantic value Use
logogram ḥꜥp.y the Nile, flood regular


stt=f ḥr šnb.t n(.j) wꜥb jmn ḥm.t=f jnt-ḥꜥpj
may he shine on the breast of the priest Ameny and his wife Inet-Hapy
TSL_3_23775 00
Function type Phonetic value Use
phonemogram mr regular


(q)mꜣ.n rꜥ-ḥr-kꜣ-nḫ.t mry mꜣꜥ.t nb tꜣ.wy wsr-mꜣꜥt-rꜥ sꜣ rꜥ nb ḫꜥw.w rꜥ-ms-sw-mry-jmn dj ꜥnḫ
begotten by Rahorkanakht, beloved of Maat, the lord of the Two Lands, Ousermaatra, son of Ra, the lord of apparitions, Ramses-Meryamun, may he live.
TSL_3_24249 00
Function type Phonetic value Use
phonemogram mr regular


sꜣ=f mr=f pn-pꜣ-ḫnty mꜣꜥ-ḫrw
his beloved son, Penpakhenty, justified.
TSL_3_25123 00
Function type Semantic value Use
classifier irrigated land regular


ḫns šꜣ.w sš.w pḥ.w
Traversing the swamps, fowl ponds and marshlands.
TSL_3_25310 00
Function type Phonetic value Use
phonemogram n cryptographic


n kꜣ n jm.y-ḫnt pꜣ-sr ḥm.t=f jwn-nꜣ sꜣ=f sẖꜣ nsw jm.y-r' šnw.ty pꜣ-nḥs.y ḥm.t=f mw.t-nsw ms.n sꜣ.t-rꜥ
For the ka of the jm.y-ḫnt Paser, his wife Iunna, his son, the royal scribe and overseer of the two granaries Panehesy, and his wife Mutnesu, born of Satra.
Bibliography
Borghouts, J. F. (2010), Egyptian: an introduction to the writing and language of the Middle Kingdom, 2 vols. Egyptologische Uitgaven 24, page 98, note 4
Gardiner, Alan Henderson (1957), Egyptian grammar being an introduction to the study of hieroglyphs, 3rd, revised edition, page 491
Codes
Gardiner  N36
Hieroglyphica  N36
Jsesh  N36
Unicode  U+13218 𓈘
Cite as

Please cite as: Class TSL_1_4259_00<http://thotsignlist.org/mytkclass?id=4259&cl=00>, in: Thot Sign List <http://thotsignlist.org>,
edited by Université de Liège and Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften.

Credits
Creator: TSL
Editor(s): J. Grotenhuis, L. Seelau, S.D. Schweitzer

© 2024 - Thot Sign List
Legals