TSL_1_6381_00
Description: A wickerwork basket with a handle, orientated with the handle to the back.
Basic Form: low broad
Tag: basketwith handle
Type: simple

Functions
Function type Phonetic value Use
phonemogram k regular

Tokens
TokenSourceDate

wr mḏ-šmꜥ hkꜣ mḥ(.y)t ḥm-nṯr ḥq.t ḫt ḥꜣ zꜣ-nswt
the great one of the ten of Upper Egypt, the heka-priest of Mehyt, the priest of Heqet, the xt-priest of Ha, the son of the king,
Khufu/Cheops

jn mnḫ di wmt sṯꜣ.wt=k
It is the chisel which makes your holes wide.
Kaiuhor Menkauhor

zwꜣ=k sbq(=j)
You will break my shin!
Kaiuhor Menkauhor

j jt m n=k šs pn
O, father, what is this rope to you?
Asosi Djedkare

šms ḫꜣ-bꜣ=s qbḥ.wt=k mr.t=k
the starry sky follows your qbH.wt, whom you love,
Pepi I Merire

rḏ.y n=k jr.ty=k m jꜥr.ty=k
Your eyes are given to you as your two uraeus snakes
Pepi I Merire

nhz j jm.j.w knz.t tp-ꜥ.wy sdꜣ wr [...]
Wake up, oh those who are in Kenzet, those who are before the great egret [...]
Nemtiemsaf I Merenre I

ḏd-mdw dj n=k ḥr.w nṯr.w sjꜥ.n=f n=k sn m ꜥr.w
Recitation: Horus has given you the gods; he elevated them for you as reeds.
Pepi II Neferkare

[...] t' wꜥb n(.j) pr mnṯ.w dbḥ.t-ḥtp m pr wsjr mrr.t ꜣḫ.w wn(m) jm n (j)m(.j)-r(')-sbꜣ.w mꜣꜥ.t(j) ḏd
[...] pure bread from the estate of Montu, a funerary meal from the estate of Osiris, in which the blessed spirits wish to eat, for the doorkeeper Maat(i), who says:
Intef III Nakhtnebtepnefer

smꜣ.n(=j) n=k tꜣ.wj mj wḏ.t.n bꜣ.w [...] ꜣw.t-jb nb
For you I united the two lands like that which the powers commanded [...] all joy.
Mentuhotep II Nebhepetre (complete reign)

pꜣw(.t) r jt.w=k nb n-ꜥꜣ-[mr.wt]
Provisions more than all your fathers inasmuch as [...]
Mentuhotep II Nebhepetre (complete reign)

jnk gr n ḏnd šbn n ḫm n mr.t ḫsf ꜣd
I am the one who is silent for the angry, who mingles with the ignorant for one who loves to repel anger.
12th Dynasty

ḏd-mdw dj.n(=j) n=k ꜣw.t-jb nb ḏd-mdw dj.n(=j) n=k snb nb ḫr(=j)
Recitiation: I have given all joy to you. Recitation: I have given all health through me.
Senwosret II Khakheperre

sbk-wr ḫwj-wj-sbk
Sobekwer, Chuwisobek.
Amenemhat III Nimaatre

šꜣ=k rnp.wt mj wḥm-ꜥnḫ
while you command the years as the frog
18th Dynasty

ḥtr=k r grg km.t
you are appointed to maintain Egypt to in good order
Sety I Menmaatre

bꜣ.w pw n sbjk msḥ.w jw bꜣ n nṯr nb m ḥfꜣ.w jw bꜣ n ꜥꜣpp m bꜣẖ.w
The souls of Sobek are crocodiles, while the soul of every god is as snakes, while the soul of Apophis is the white of the eye
Sety I Menmaatre

wbn=k ẖr snb ꜥnḫ n sꜣ=k
You rise bringing health and life to your son.
Ramesses II Usermaatre-Setepenre

jnk nṯr ꜥꜣ r-gs dp.t=j
I am the great god beside my boat.
Ramesses II Usermaatre-Setepenre

jn sḏm-ꜥš m s.t-mꜣꜥ.t nṯr-ẖrty n ḏḥwty nb [ḫmnw] m njw.t rsy.t ḏḥwty-ḥr-mktf mꜣꜥ [ḫrw]
By the servant in the Place-of-Truth, quarrier of Thot, lord of (Hermopolis) in the southern city Djehutyhermaktef, justi(fied).
Ramesses II Usermaatre-Setepenre

ḫprj ḥry-jb wjꜣ=f nfr-tm-ḥr-ḥkn(.w)
Khepri, residing in his barque, and Nefertem-Hor-Hekenu
Ramesses II Usermaatre-Setepenre

jr.n bꜣk jm šs m s.t-mꜣꜥ.(t) rꜥms
Made by this humble servant, the scribe in the Place-of-Truth, Ramose.
Ramesses II Usermaatre-Setepenre

wbn=k ẖr snb ꜥnḫ n sꜣ=k
You rise bringing health and life to your son.
Ramesses II Usermaatre-Setepenre

jt nṯr n jmn smꜣ n mnw jmy-ḫnt n fꜣj ꜥ ḥm-nṯr n wꜣḏ.ty ḥsk.w n wnn-nfr
The god's father of Amon, the Stolist of Min, the chamberlain of the one who lifts the arm, the priest of the two Uraeus snakes, the Hesek priest of Wenennofer,
Ramesses IV Usermaatre-Setepenamun

ḏd=f jyj pw jr.n wr ꜥꜣ n nb n ḫꜣs.t nb(.t) kmbjṯt r km.t
He says: the king of the lord of every foreign land, Cambyses, came to Egypt
Cambyses Mestiure

pḥ.ty [n] rꜥ nḫ.t n šw šf snḏ n pẖr=k dj.n=k dmj r ḥꜥ.w=k
the powerful one of Re, the strong one of Shu, respected of fear for that which you traverse, after you gave that which is attached to your limbs.
Ptolemaic Period

sꜥr.n=j (j)r=f wr-ḥkꜣw r ḥr=k wp=j r=k sp fd.w
I have caused that the one great of magic ascends to your face, while I open your mouth four times.
Ptolemy VI Philometor

mn n=k msḏm.t m jr.t ḥr bnr sp-sn.y
Take the black eye paint as the really sweet eye of Horus
Ptolemy VIII Euergetes II

bdš=k sbj.w m ꜣ.t=k
you made the enemies weak in your moment of attack.
Ptolemy XI Alexander II

jnj=f n=k ḏfḏ.y wḏꜣ.t [m] sṯy-nṯr ḥr ḏw pꜣy=f n msdm.t
He brings the two pupils of the Udjat eye with the incense upon his mountain of black eye paint
Ptolemy XIII

rn=k r nfr n wp.t ḥr=k m ꜥbnḫ
your name will be good for Wepet, your face is as a frog.
Ptolemy XIII

wnn skr sꜣq m ḏ.t=f ḥqꜣ.t ḥnw wṯs ḥm=f m tꜣ
Sokar is gathered in his body, she who rules the Henu-bark, who lifts his majesty in the land.
Cleopatra VII Philopator

smꜣ mg(ꜣ) ḏd-mdw mg(ꜣ) mds m-bꜣḥ=k sꜣb šw.t ḫꜥ.w=k rwḏ m ḫꜥ.w
Killing the crocodile. Recitation: The crocodile is cut down in front of you, the many coloured of feathers, your harpoon is firm in the crocodile.
Cleopatra VII Philopator

ꜥnḫ=k n mꜣꜣ s(y) nn ḥr=s r=k km ḏ.t ḥtp ḥm=k
May you live because of seeing her, she will not be far away from you, completing eternity, while your majesty rests.
Cleopatra VII Philopator

šp ḫ(n)m.ty=k(y) srq ḥt.yt
which fills your two nostrils with air, causing the throat to breathe
Cleopatra VII Philopator

jn=f n=k jq ḏd.tw ẖr ḏ.t=k
He brings for you, the nome of the annihilated crocodile, stability under your body
Cleopatra VII Philopator
Bibliography
Gardiner, Alan Henderson (1957), Egyptian grammar being an introduction to the study of hieroglyphs, 3rd, revised edition, page 525
Credits
Creator: TSL
Editor(s):
Function type Phonetic value Use
phonemogram g Ptolemaic
Comment due to phonetic proximity to k
Tokens
TokenSourceDate

smꜣ mg(ꜣ) ḏd-mdw mg(ꜣ) mds m-bꜣḥ=k sꜣb šw.t ḫꜥ.w=k rwḏ m ḫꜥ.w
Killing the crocodile. Recitation: The crocodile is cut down in front of you, the many coloured of feathers, your harpoon is firm in the crocodile.
Cleopatra VII Philopator
Bibliography
Cauville, Sylvie (2001), Dendara: le fonds hiéroglyphique au temps de Cléopâtre, page 227
Kurth, Dieter (2007), Einführung ins Ptolemäische: eine Grammatik mit Zeichenliste und Übungsstücken, volume 1, page 417
Credits
Creator: TSL
Editor(s): J. Grotenhuis
Function type Phonetic value Use
phonemogram q Ptolemaic
Comment Due to phonetic proximity to k.
Tokens
TokenSourceDate

nb ꜥnḫ srq ḥty.t mw.t=f ꜣs.t ḥr wd
the lord of life, who causes the throat of his mother Isis to breathe upon putting (the protection upon him)
Ptolemy IV Philopator
Bibliography
Cauville, Sylvie (2001), Dendara: le fonds hiéroglyphique au temps de Cléopâtre, page 227
Kurth, Dieter (2007), Einführung ins Ptolemäische: eine Grammatik mit Zeichenliste und Übungsstücken, volume 1, page 417
Credits
Creator: J. Grotenhuis
Editor(s):
Tokens
TSL_3_13929 00



[Source: Jsesh]
TSL_3_14553 00
Function type Phonetic value Use
phonemogram k regular


rḏ.y n=k jr.ty=k m jꜥr.ty=k
Your eyes are given to you as your two uraeus snakes
TSL_3_14606 00
Function type Phonetic value Use
phonemogram k regular


šms ḫꜣ-bꜣ=s qbḥ.wt=k mr.t=k
the starry sky follows your qbH.wt, whom you love,
TSL_3_14804 00
Function type Phonetic value Use
phonemogram k regular


jnk gr n ḏnd šbn n ḫm n mr.t ḫsf ꜣd
I am the one who is silent for the angry, who mingles with the ignorant for one who loves to repel anger.
TSL_3_15061 00
Function type Phonetic value Use
phonemogram k regular


ḏd-mdw dj.n(=j) n=k ꜣw.t-jb nb ḏd-mdw dj.n(=j) n=k snb nb ḫr(=j)
Recitiation: I have given all joy to you. Recitation: I have given all health through me.
TSL_3_15166 00
Function type Phonetic value Use
phonemogram k regular


sbk-wr ḫwj-wj-sbk
Sobekwer, Chuwisobek.
TSL_3_15251 00
Function type Phonetic value Use
phonemogram k regular


šꜣ=k rnp.wt mj wḥm-ꜥnḫ
while you command the years as the frog
TSL_3_15410 00
Function type Phonetic value Use
phonemogram k regular


bꜣ.w pw n sbjk msḥ.w jw bꜣ n nṯr nb m ḥfꜣ.w jw bꜣ n ꜥꜣpp m bꜣẖ.w
The souls of Sobek are crocodiles, while the soul of every god is as snakes, while the soul of Apophis is the white of the eye
TSL_3_15426 00
Function type Phonetic value Use
phonemogram k regular


ḥtr=k r grg km.t
you are appointed to maintain Egypt to in good order
TSL_3_15555 00
Function type Phonetic value Use
phonemogram k regular


jt nṯr n jmn smꜣ n mnw jmy-ḫnt n fꜣj ꜥ ḥm-nṯr n wꜣḏ.ty ḥsk.w n wnn-nfr
The god's father of Amon, the Stolist of Min, the chamberlain of the one who lifts the arm, the priest of the two Uraeus snakes, the Hesek priest of Wenennofer,
TSL_3_15616 00
Function type Phonetic value Use
phonemogram k regular


ḏd=f jyj pw jr.n wr ꜥꜣ n nb n ḫꜣs.t nb(.t) kmbjṯt r km.t
He says: the king of the lord of every foreign land, Cambyses, came to Egypt
TSL_3_15739 00
Function type Phonetic value Use
phonemogram k regular


pḥ.ty [n] rꜥ nḫ.t n šw šf snḏ n pẖr=k dj.n=k dmj r ḥꜥ.w=k
the powerful one of Re, the strong one of Shu, respected of fear for that which you traverse, after you gave that which is attached to your limbs.
TSL_3_15783 00
Function type Phonetic value Use
phonemogram q Ptolemaic


nb ꜥnḫ srq ḥty.t mw.t=f ꜣs.t ḥr wd
the lord of life, who causes the throat of his mother Isis to breathe upon putting (the protection upon him)
TSL_3_15917 00
Function type Phonetic value Use
phonemogram k regular


sꜥr.n=j (j)r=f wr-ḥkꜣw r ḥr=k wp=j r=k sp fd.w
I have caused that the one great of magic ascends to your face, while I open your mouth four times.
TSL_3_16025 00
Function type Phonetic value Use
phonemogram k regular


mn n=k msḏm.t m jr.t ḥr bnr sp-sn.y
Take the black eye paint as the really sweet eye of Horus
TSL_3_16127 00
Function type Phonetic value Use
phonemogram k regular


bdš=k sbj.w m ꜣ.t=k
you made the enemies weak in your moment of attack.
TSL_3_16266 00
Function type Phonetic value Use
phonemogram k regular


rn=k r nfr n wp.t ḥr=k m ꜥbnḫ
your name will be good for Wepet, your face is as a frog.
TSL_3_16411 00
Function type Phonetic value Use
phonemogram k regular


jnj=f n=k ḏfḏ.y wḏꜣ.t [m] sṯy-nṯr ḥr ḏw pꜣy=f n msdm.t
He brings the two pupils of the Udjat eye with the incense upon his mountain of black eye paint
TSL_3_16589 00
Function type Phonetic value Use
phonemogram k regular


wnn skr sꜣq m ḏ.t=f ḥqꜣ.t ḥnw wṯs ḥm=f m tꜣ
Sokar is gathered in his body, she who rules the Henu-bark, who lifts his majesty in the land.
TSL_3_16864 00
Function type Phonetic value Use
phonemogram k regular


jn=f n=k jq ḏd.tw ẖr ḏ.t=k
He brings for you, the nome of the annihilated crocodile, stability under your body
TSL_3_16958 00
Function type Phonetic value Use
phonemogram g Ptolemaic


smꜣ mg(ꜣ) ḏd-mdw mg(ꜣ) mds m-bꜣḥ=k sꜣb šw.t ḫꜥ.w=k rwḏ m ḫꜥ.w
Killing the crocodile. Recitation: The crocodile is cut down in front of you, the many coloured of feathers, your harpoon is firm in the crocodile.
TSL_3_16959 00
Function type Phonetic value Use
phonemogram k regular


smꜣ mg(ꜣ) ḏd-mdw mg(ꜣ) mds m-bꜣḥ=k sꜣb šw.t ḫꜥ.w=k rwḏ m ḫꜥ.w
Killing the crocodile. Recitation: The crocodile is cut down in front of you, the many coloured of feathers, your harpoon is firm in the crocodile.
TSL_3_17097 00
Function type Phonetic value Use
phonemogram k regular


ꜥnḫ=k n mꜣꜣ s(y) nn ḥr=s r=k km ḏ.t ḥtp ḥm=k
May you live because of seeing her, she will not be far away from you, completing eternity, while your majesty rests.
TSL_3_17389 00
Function type Phonetic value Use
phonemogram k regular


šp ḫ(n)m.ty=k(y) srq ḥt.yt
which fills your two nostrils with air, causing the throat to breathe
TSL_3_18277 00
Function type Phonetic value Use
phonemogram k regular


[...] t' wꜥb n(.j) pr mnṯ.w dbḥ.t-ḥtp m pr wsjr mrr.t ꜣḫ.w wn(m) jm n (j)m(.j)-r(')-sbꜣ.w mꜣꜥ.t(j) ḏd
[...] pure bread from the estate of Montu, a funerary meal from the estate of Osiris, in which the blessed spirits wish to eat, for the doorkeeper Maat(i), who says:
TSL_3_18748 00
Function type Phonetic value Use
phonemogram k regular


nhz j jm.j.w knz.t tp-ꜥ.wy sdꜣ wr [...]
Wake up, oh those who are in Kenzet, those who are before the great egret [...]
TSL_3_18997 00
Function type Phonetic value Use
phonemogram k regular


zwꜣ=k sbq(=j)
You will break my shin!
TSL_3_19854 00
Function type Phonetic value Use
phonemogram k regular


j jt m n=k šs pn
O, father, what is this rope to you?
TSL_3_20266 00
Function type Phonetic value Use
phonemogram k regular


jn mnḫ di wmt sṯꜣ.wt=k
It is the chisel which makes your holes wide.
TSL_3_21024 00
Function type Phonetic value Use
phonemogram k regular


pꜣw(.t) r jt.w=k nb n-ꜥꜣ-[mr.wt]
Provisions more than all your fathers inasmuch as [...]
TSL_3_21044 00
Function type Phonetic value Use
phonemogram k regular


smꜣ.n(=j) n=k tꜣ.wj mj wḏ.t.n bꜣ.w [...] ꜣw.t-jb nb
For you I united the two lands like that which the powers commanded [...] all joy.
TSL_3_21580 00
Function type Phonetic value Use
phonemogram k regular


wr mḏ-šmꜥ hkꜣ mḥ(.y)t ḥm-nṯr ḥq.t ḫt ḥꜣ zꜣ-nswt
the great one of the ten of Upper Egypt, the heka-priest of Mehyt, the priest of Heqet, the xt-priest of Ha, the son of the king,
TSL_3_23679 00
Function type Phonetic value Use
phonemogram k regular


jr.n bꜣk jm šs m s.t-mꜣꜥ.(t) rꜥms
Made by this humble servant, the scribe in the Place-of-Truth, Ramose.
TSL_3_23742 00
Function type Phonetic value Use
phonemogram k regular


wbn=k ẖr snb ꜥnḫ n sꜣ=k
You rise bringing health and life to your son.
TSL_3_23751 00
Function type Phonetic value Use
phonemogram k regular


wbn=k ẖr snb ꜥnḫ n sꜣ=k
You rise bringing health and life to your son.
TSL_3_24208 00
Function type Phonetic value Use
phonemogram k regular


jnk nṯr ꜥꜣ r-gs dp.t=j
I am the great god beside my boat.
TSL_3_24303 00
Function type Phonetic value Use
phonemogram k regular


jn sḏm-ꜥš m s.t-mꜣꜥ.t nṯr-ẖrty n ḏḥwty nb [ḫmnw] m njw.t rsy.t ḏḥwty-ḥr-mktf mꜣꜥ [ḫrw]
By the servant in the Place-of-Truth, quarrier of Thot, lord of (Hermopolis) in the southern city Djehutyhermaktef, justi(fied).
TSL_3_24631 00
Function type Phonetic value Use
phonemogram k regular


ḫprj ḥry-jb wjꜣ=f nfr-tm-ḥr-ḥkn(.w)
Khepri, residing in his barque, and Nefertem-Hor-Hekenu
TSL_3_24911 00
Function type Phonetic value Use
phonemogram k regular


ḏd-mdw dj n=k ḥr.w nṯr.w sjꜥ.n=f n=k sn m ꜥr.w
Recitation: Horus has given you the gods; he elevated them for you as reeds.
Bibliography
Borghouts, J. F. (2010), Egyptian: an introduction to the writing and language of the Middle Kingdom, 2 vols. Egyptologische Uitgaven 24, page 151, note 1
Gardiner, Alan Henderson (1957), Egyptian grammar being an introduction to the study of hieroglyphs, 3rd, revised edition, page 525
Codes
Gardiner  V31
Hieroglyphica  V31
Jsesh  V31
Unicode  U+133A1 𓎡
Cite as

Please cite as: Class TSL_1_6381_00<http://thotsignlist.org/mytkclass?id=6381&cl=00>, in: Thot Sign List <http://thotsignlist.org>,
edited by Université de Liège and Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften.

Credits
Creator: TSL
Editor(s): J. Grotenhuis, L. Seelau, A. Weber

© 2024 - Thot Sign List
Legals