TSL_1_82_00
Description: Man, seated.
Basic Form: full quadrat
Tag: holding nothingmanseated
Type: simple

Functions
Function type Semantic value Use
classifier first person singular regular

Tokens
TokenSourceDate

ḥr ḫpr=j m ḥꜥ.w n(.w) nṯr pn špsj
because I come to be from the body of this noble god
Mentuhotep II Nebhepetre (complete reign)

ḏd mꜣꜥ.n wj ḥm n nb nṯr pn ḥr(.y)-tp tꜣ.wy wḏ kꜣ.t
saying: The majesty of the lord, this god, chief of the two lands, sent me, commanding the work
Senwosret I Kheperkare

(j)nk mꜣꜥ.t ḥry tp tꜣ
On earth, I was a righteous man.
Ramesses II Usermaatre-Setepenre

jnk nṯr ꜥꜣ r-gs dp.t=j
I am the great god beside my boat.
Ramesses II Usermaatre-Setepenre

rdj.n wj jt=j jtm.w
My father Atoum gave to me
Roman Period
Bibliography
Gardiner, Alan Henderson (1957), Egyptian grammar being an introduction to the study of hieroglyphs, 3rd, revised edition, page 442
Credits
Creator: A. Weber
Editor(s): L. Seelau, J. Grotenhuis
Function type Semantic value Use
classifier occupation regular

Tokens
TokenSourceDate

mr.y nb=f jr ḥzz.t nb=f rꜥ-nb
beloved of his lord, who does what his lord praises every day
1st Intermediate Period

jwj.n=j r njw.t=j tn m wpw.t(y) rḫ.t-n(y)-sw.t r sꜥšꜣ=s wꜥb.w mr.wt
I came to this, my city, as a messenger and the custodian of the king's property, in order that it multiplies with priests and underlings
Amenemhat II Nebukaure

msnt.y qn ḥr smꜣ ḥnt.yw ḫfꜥ ḫmt r ḫt ḫnt
The brave harpooner is killing the crocodiles and grabbing the harpoon in order to repel the crocodile.
Cleopatra VII Philopator
Bibliography
Gardiner, Alan Henderson (1957), Egyptian grammar being an introduction to the study of hieroglyphs, 3rd, revised edition, page 442
Credits
Creator: D.A. Werning
Editor(s): D.A. Werning
Function type Semantic value Use
classifier relationship regular

Tokens
TokenSourceDate

jrj.t.n n=f zꜣ=f sms.w mr.y=f [...]
That which his eldest son, whom he loves, [...], did for him.
1st Intermediate Period

jnk mr.y n jtj ḥz.y n mw.t=f mrr.w zn.wt=f
I am one who is beloved of the father, praised by his mother, whom his siblings love.
9th/10th Dynasties

nfr qd sbꜣ.n bjꜣ.t=f mj ẖrd ḫpr m-ꜥ jt
one who is good of character, whom his nature has taught, like a child comes to be through the father
11th Dynasty (after reunification)

jt=j mr=f ẖrty-nṯr n jmn m tꜣ kꜣ.t ẖry.t sꜣ-mw.t mꜣꜥ-ḫrw
My father, whom he loves, the stonecutter of Amon in the underground work, Samout, true of voice.
Ramesses II Usermaatre-Setepenre
Bibliography
Gardiner, Alan Henderson (1957), Egyptian grammar being an introduction to the study of hieroglyphs, 3rd, revised edition, page 442
Credits
Creator: D.A. Werning
Editor(s):
Function type Semantic value Use
classifier personal name for a man regular

Tokens
TokenSourceDate

smḥr-wꜥ.tj (j)m(.j)-r(')-mšꜥ (j)m(.j)-r(')-ꜥꜣw ḏmj ḏd
The sole friend, the overseer of troops and overseer of foreign mercenaries, Djemi saying:
1st Intermediate Period

jnk mr.y (j)m(.j)-r(')=f ẖr(.j)-tp-nswt (j)m(.j)-r(')-ḫtm.t bbj
I was one beloved of his overseer, the royal chamberlain and overseer of the treasury Bebi.
Intef III Nakhtnebtepnefer

sꜣ=f nfr-ḥtp mꜣꜥ-ḫrw
his son, Neferhotep, justified.
19th Dynasty

nfr-ꜥb mꜣꜥ-ḫrw
Neferabu, justified.
Ramesses II Usermaatre-Setepenre

jr n rꜥ-wbn mꜣꜥ-ḫrw
Made by Raweben, justified.
Ramesses II Usermaatre-Setepenre
Bibliography
Gardiner, Alan Henderson (1957), Egyptian grammar being an introduction to the study of hieroglyphs, 3rd, revised edition, page 442
Credits
Creator: D.A. Werning
Editor(s): J. Grotenhuis
Function type Semantic value Use
classifier human being regular

Tokens
TokenSourceDate

jr.n=(j) mrr.t r(m)ṯ.w ḥzz.t nṯr.w
I did what people love and what gods praise.
Mentuhotep II Nebhepetre (complete reign)

nn rq=j m tꜣ.w nb(.w) ḫꜣs.wt nb.(w)t m (n)ḏ.t=j
There is no opponent of mine in any land, all the foreign lands are my subjects
Hatshepsut Maatkare

wnn nbj ḥḥ nṯr ḫnt ḥw.t-smꜣ-tꜣ.wy nḥb-kꜣ.w grg tꜣ pn ḥr qmꜣ ḥḥ.w ḥr sḫpr ḥfnw.w ḥr rdj(.t) ꜥnḫ n ꜥnḫ.w
The one who fasioned Heh, the god in front of the mansion of uniting the two lands, Nehebkau who establishes this land, is creating millions, creating hundreds of thousands, giving life to the living.
Cleopatra VII Philopator
Bibliography
Credits
Creator: J. Grotenhuis
Editor(s):
Function type Phonetic value Semantic value Use
logogram rḥw comrades, mates regular
Comment Note that this function seems to only occur in names.
Tokens
TokenSourceDate

jr n rḥ.w-ꜥnḫ ḥm.t=f
which was performed by Rehouankh, his wife
Middle Kingdom
Bibliography
Gardiner, Alan Henderson (1957), Egyptian grammar being an introduction to the study of hieroglyphs, 3rd, revised edition, page 442
Credits
Creator: TSL
Editor(s): D.A. Werning, J. Grotenhuis
Function type Phonetic value Semantic value Use
logogram z(j) man regular

Tokens
TokenSourceDate

ẖnj jw(=j) ẖn.n(=j) wr.t ḫr z pf
Row! And I rowed powerfully, said this man.
Kaiuhor Menkauhor

m ḥw.n=k jsṯ z gnn jm.w
Who is the man, weak of sides, who you have struck?
Asosi Djedkare
Bibliography
Gardiner, Alan Henderson (1957), Egyptian grammar being an introduction to the study of hieroglyphs, 3rd, revised edition, page 442
Credits
Creator: TSL
Editor(s): I. Hafemann, J. Grotenhuis, D.A. Werning
Function type Phonetic value Semantic value Use
logogram j first person singular regular

Tokens
TokenSourceDate

jr(j).n=j r=j wꜥ(j).kw š{w}〈ꜣ〉(j).n=j ḏs=j
I acted on my own, and I decided by myself.
2nd half of the 7th century BC

jrr šm.t nb(.t) r mḏd.w n jb n nb=j
who did any business in accordance with that which clings to the wish of my lord.
Intef II Wahankh

j(w)=j r=f m msḥ ḥr mw m ḥfꜣ.w ḥr tꜣ m ḫft.y m ẖr.t-nṯr
I am against him like a crocodile in the water, as a snake upon the land, as an enemy in the necropolis.
Senwosret I Kheperkare

mr.t=j m ẖ.t n.t jt.y
that which I love is in the belly of the sovereign.
Senwosret I Kheperkare

ꜥḥꜥ.n skꜣ.n=j ꜣḥ.wt nb.t n.t mꜣ-ḥḏ r tꜣš=f rs.y mḥ.ty
Then, I ploughed all fields of the Oryx nome up to its southern and northern boundaries.
Senwosret I Kheperkare

pḥ.n=j ꜣbw mj wḏḏ.tt sn=j tꜣ n nb qbḥ.w
I reached Elephantine, as commanded, so that I may kiss the earth for the lord of the first cataract.
Amenemhat II Nebukaure

jwj.n=j r njw.t=j tn m wpw.t(y) rḫ.t-n(y)-sw.t r sꜥšꜣ=s wꜥb.w mr.wt
I came to this, my city, as a messenger and the custodian of the king's property, in order that it multiplies with priests and underlings
Amenemhat II Nebukaure

jw jr.n=j tꜣš=j ḫnt=j jt.w=j
I have made my border, while I go south (beyond) my fathers.
Senwosret III Khakaure

ḏd-mdw mꜣ.n=j jt m qd=f nb qd m qd.t
Recitation: I saw the father in all his forms: the form as a mantis
Sety I Menmaatre

jt=j mr=f ẖrty-nṯr n jmn m tꜣ kꜣ.t ẖry.t sꜣ-mw.t mꜣꜥ-ḫrw
My father, whom he loves, the stonecutter of Amon in the underground work, Samout, true of voice.
Ramesses II Usermaatre-Setepenre

šsp s(y) m-ꜥ=j rdj s(y) ḥr ḥꜣ.t=ṯ ḫꜥ=ṯ jm=s
Receive it from my hand, place it upon your brow, so that you may appear with it.
Ptolemy X Alexander I

smꜣ msḥ ḏd-mdw šsp.n mꜥbꜣ ꜣmm ḫꜥ.w ḫfꜥ.n=j ḫmt m ḫfꜥ=j ḫbḫb=j ḫꜥw.w
Killing the crocodile. Recitation: the mabA spear was received, the weapon is grasped. I have grasped the harpoon in my grasp, I slay the crocodiles.
Ptolemy XIII

jnj=j n=k pr m nw.w ḥꜣ.t pr m jtm.w
which I bring to you, which goes forth from the primeaval waters of the beginning, which go forth from Atoum,
Cleopatra VII Philopator
Bibliography
Gardiner, Alan Henderson (1957), Egyptian grammar being an introduction to the study of hieroglyphs, 3rd, revised edition, page 442
Credits
Creator: J. Grotenhuis
Editor(s):
Tokens
TSL_3_2 00



[Source: Berliner Zeichenliste]
TSL_3_3170 00



[Source: Gardiner]
TSL_3_3935 00



[Source: Hornung & Schenkel]
TSL_3_7630 00



[Source: Jsesh]
TSL_3_14369 00
Function type Semantic value Use
classifier first person singular regular


ḥr ḫpr=j m ḥꜥ.w n(.w) nṯr pn špsj
because I come to be from the body of this noble god
TSL_3_14370 00
Function type Phonetic value Semantic value Use
logogram j first person singular regular


j(w)=j r=f m msḥ ḥr mw m ḥfꜣ.w ḥr tꜣ m ḫft.y m ẖr.t-nṯr
I am against him like a crocodile in the water, as a snake upon the land, as an enemy in the necropolis.
TSL_3_14371 00
Function type Phonetic value Semantic value Use
logogram j first person singular regular


jw jr.n=j tꜣš=j ḫnt=j jt.w=j
I have made my border, while I go south (beyond) my fathers.
TSL_3_14372 00
Function type Phonetic value Semantic value Use
logogram rḥw comrades, mates regular


jr n rḥ.w-ꜥnḫ ḥm.t=f
which was performed by Rehouankh, his wife
TSL_3_14379 00
Function type Semantic value Use
classifier relationship regular


nfr qd sbꜣ.n bjꜣ.t=f mj ẖrd ḫpr m-ꜥ jt
one who is good of character, whom his nature has taught, like a child comes to be through the father
TSL_3_14388 00
Function type Semantic value Use
classifier first person singular regular


ḏd mꜣꜥ.n wj ḥm n nb nṯr pn ḥr(.y)-tp tꜣ.wy wḏ kꜣ.t
saying: The majesty of the lord, this god, chief of the two lands, sent me, commanding the work
TSL_3_14393 00
Function type Semantic value Use
classifier relationship regular


jt=j mr=f ẖrty-nṯr n jmn m tꜣ kꜣ.t ẖry.t sꜣ-mw.t mꜣꜥ-ḫrw
My father, whom he loves, the stonecutter of Amon in the underground work, Samout, true of voice.
TSL_3_14920 00
Function type Phonetic value Semantic value Use
logogram j first person singular regular


mr.t=j m ẖ.t n.t jt.y
that which I love is in the belly of the sovereign.
TSL_3_14948 00
Function type Phonetic value Semantic value Use
logogram j first person singular regular


pḥ.n=j ꜣbw mj wḏḏ.tt sn=j tꜣ n nb qbḥ.w
I reached Elephantine, as commanded, so that I may kiss the earth for the lord of the first cataract.
TSL_3_14999 00
Function type Phonetic value Semantic value Use
logogram j first person singular regular


jwj.n=j r njw.t=j tn m wpw.t(y) rḫ.t-n(y)-sw.t r sꜥšꜣ=s wꜥb.w mr.wt
I came to this, my city, as a messenger and the custodian of the king's property, in order that it multiplies with priests and underlings
TSL_3_15002 00
Function type Semantic value Use
classifier occupation regular


jwj.n=j r njw.t=j tn m wpw.t(y) rḫ.t-n(y)-sw.t r sꜥšꜣ=s wꜥb.w mr.wt
I came to this, my city, as a messenger and the custodian of the king's property, in order that it multiplies with priests and underlings
TSL_3_15430 00
Function type Phonetic value Semantic value Use
logogram j first person singular regular


jt=j mr=f ẖrty-nṯr n jmn m tꜣ kꜣ.t ẖry.t sꜣ-mw.t mꜣꜥ-ḫrw
My father, whom he loves, the stonecutter of Amon in the underground work, Samout, true of voice.
TSL_3_16033 00
Function type Phonetic value Semantic value Use
logogram j first person singular regular


šsp s(y) m-ꜥ=j rdj s(y) ḥr ḥꜣ.t=ṯ ḫꜥ=ṯ jm=s
Receive it from my hand, place it upon your brow, so that you may appear with it.
TSL_3_16346 00
Function type Phonetic value Semantic value Use
logogram j first person singular regular


smꜣ msḥ ḏd-mdw šsp.n mꜥbꜣ ꜣmm ḫꜥ.w ḫfꜥ.n=j ḫmt m ḫfꜥ=j ḫbḫb=j ḫꜥw.w
Killing the crocodile. Recitation: the mabA spear was received, the weapon is grasped. I have grasped the harpoon in my grasp, I slay the crocodiles.
TSL_3_16795 00
Function type Phonetic value Semantic value Use
logogram j first person singular regular


jnj=j n=k pr m nw.w ḥꜣ.t pr m jtm.w
which I bring to you, which goes forth from the primeaval waters of the beginning, which go forth from Atoum,
TSL_3_16962 00
Function type Semantic value Use
classifier occupation regular


msnt.y qn ḥr smꜣ ḥnt.yw ḫfꜥ ḫmt r ḫt ḫnt
The brave harpooner is killing the crocodiles and grabbing the harpoon in order to repel the crocodile.
TSL_3_17139 00
Function type Semantic value Use
classifier human being regular


wnn nbj ḥḥ nṯr ḫnt ḥw.t-smꜣ-tꜣ.wy nḥb-kꜣ.w grg tꜣ pn ḥr qmꜣ ḥḥ.w ḥr sḫpr ḥfnw.w ḥr rdj(.t) ꜥnḫ n ꜥnḫ.w
The one who fasioned Heh, the god in front of the mansion of uniting the two lands, Nehebkau who establishes this land, is creating millions, creating hundreds of thousands, giving life to the living.
TSL_3_17482 00
Function type Semantic value Use
classifier first person singular regular


rdj.n wj jt=j jtm.w
My father Atoum gave to me
TSL_3_17901 00
Function type Phonetic value Semantic value Use
logogram j first person singular regular


ḏd-mdw mꜣ.n=j jt m qd=f nb qd m qd.t
Recitation: I saw the father in all his forms: the form as a mantis
TSL_3_17989 00
Function type Semantic value Use
classifier personal name for a man regular


smḥr-wꜥ.tj (j)m(.j)-r(')-mšꜥ (j)m(.j)-r(')-ꜥꜣw ḏmj ḏd
The sole friend, the overseer of troops and overseer of foreign mercenaries, Djemi saying:
TSL_3_18215 00
Function type Semantic value Use
classifier occupation regular


mr.y nb=f jr ḥzz.t nb=f rꜥ-nb
beloved of his lord, who does what his lord praises every day
TSL_3_18278 00
Function type Semantic value Use
classifier personal name for a man regular


jnk mr.y (j)m(.j)-r(')=f ẖr(.j)-tp-nswt (j)m(.j)-r(')-ḫtm.t bbj
I was one beloved of his overseer, the royal chamberlain and overseer of the treasury Bebi.
TSL_3_18693 00
Function type Semantic value Use
classifier human being regular


jr.n=(j) mrr.t r(m)ṯ.w ḥzz.t nṯr.w
I did what people love and what gods praise.
TSL_3_18761 00
Function type Phonetic value Semantic value Use
logogram j first person singular regular


jrr šm.t nb(.t) r mḏd.w n jb n nb=j
who did any business in accordance with that which clings to the wish of my lord.
TSL_3_20845 00
Function type Semantic value Use
classifier relationship regular


jrj.t.n n=f zꜣ=f sms.w mr.y=f [...]
That which his eldest son, whom he loves, [...], did for him.
TSL_3_21088 00
Function type Semantic value Use
classifier relationship regular


jnk mr.y n jtj ḥz.y n mw.t=f mrr.w zn.wt=f
I am one who is beloved of the father, praised by his mother, whom his siblings love.
TSL_3_21405 00
Function type Phonetic value Semantic value Use
logogram j first person singular regular


jr(j).n=j r=j wꜥ(j).kw š{w}〈ꜣ〉(j).n=j ḏs=j
I acted on my own, and I decided by myself.
TSL_3_21981 00
Function type Semantic value Use
classifier human being regular


nn rq=j m tꜣ.w nb(.w) ḫꜣs.wt nb.(w)t m (n)ḏ.t=j
There is no opponent of mine in any land, all the foreign lands are my subjects
TSL_3_22300 00
Function type Phonetic value Semantic value Use
logogram z(j) man regular


ẖnj jw(=j) ẖn.n(=j) wr.t ḫr z pf
Row! And I rowed powerfully, said this man.
TSL_3_22808 00
Function type Phonetic value Semantic value Use
logogram z(j) man regular


m ḥw.n=k jsṯ z gnn jm.w
Who is the man, weak of sides, who you have struck?
TSL_3_23296 00
Function type Phonetic value Use
phonemogram rmṯ regular


r sꜥnḫ rmṯ
to save the people
TSL_3_23832 00
Function type Semantic value Use
classifier personal name for a man regular


sꜣ=f nfr-ḥtp mꜣꜥ-ḫrw
his son, Neferhotep, justified.
TSL_3_24013 00
Function type Semantic value Use
classifier first person singular regular


(j)nk mꜣꜥ.t ḥry tp tꜣ
On earth, I was a righteous man.
TSL_3_24053 00
Function type Semantic value Use
classifier personal name for a man regular


nfr-ꜥb mꜣꜥ-ḫrw
Neferabu, justified.
TSL_3_24063 00
Function type Semantic value Use
classifier man, men regular


jnk s ꜥrqy m ꜥḏꜣ n ptḥ nb mꜣꜥ.t
I am a man who swore falsely by Ptah, lord of truth.
TSL_3_24139 00
Function type Semantic value Use
classifier personal name for a man regular


jr n rꜥ-wbn mꜣꜥ-ḫrw
Made by Raweben, justified.
TSL_3_24209 00
Function type Semantic value Use
classifier first person singular regular


jnk nṯr ꜥꜣ r-gs dp.t=j
I am the great god beside my boat.
TSL_3_25131 00
Function type Phonetic value Semantic value Use
logogram j first person singular regular


ꜥḥꜥ.n skꜣ.n=j ꜣḥ.wt nb.t n.t mꜣ-ḥḏ r tꜣš=f rs.y mḥ.ty
Then, I ploughed all fields of the Oryx nome up to its southern and northern boundaries.
Bibliography
Borghouts, J. F. (2010), Egyptian: an introduction to the writing and language of the Middle Kingdom, 2 vols. Egyptologische Uitgaven 24, page 11, note 1
Gardiner, Alan Henderson (1957), Egyptian grammar being an introduction to the study of hieroglyphs, 3rd, revised edition, page 442
Codes
Gardiner  A1
Hieroglyphica  A1
Jsesh  A1
Unicode  U+13000 𓀀
Cite as

Please cite as: Class TSL_1_82_00<http://thotsignlist.org/mytkclass?id=82&cl=00>, in: Thot Sign List <http://thotsignlist.org>,
edited by Université de Liège and Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften.

Credits
Creator: L. Seelau
Editor(s): J. Grotenhuis, I. Hafemann, L. Seelau, A. Weber, M. Bader

© 2024 - Thot Sign List
Legals