TSL_1_290
TSL_1_290_00
TSL_1_290_01
TSL_1_290_02
TSL_1_290_03
Description: Man, seated, with one hand to the mouth, and the other arm stretched beside the body.
Category: Men and their occupations [Gardiner A]
Basic Form: full quadrat
Tag: holding nothingmanseatedwith hand to mouth
Type: simple



Bibliography
Borghouts, J. F. (2010), Egyptian: an introduction to the writing and language of the Middle Kingdom, 2 vols. Egyptologische Uitgaven 24, page 12, note 1
Gardiner, Alan Henderson (1957), Egyptian grammar being an introduction to the study of hieroglyphs, 3rd, revised edition, page 442
Codes
Gardiner  A2
Hieroglyphica  A2
Jsesh  A2
Unicode  U+13001 𓀁
Cite as

Please cite as: Sign TSL_1_290 <http://thotsignlist.org/mysign?id=290>, in: Thot Sign List <http://thotsignlist.org>,
edited by Université de Liège and Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften.

Credits
Creator: I. Hafemann
Editor(s): J. Grotenhuis, L. Seelau, A. Weber
classifier (3 function(s))
Phonetic value Semantic value Use
eating, drinking, hunger, thirst regular

Tokens
TokenSourceDate

ḏ=(j) t' n ḥqr ḥbs.w n ḥꜣ.y
I gave bread to the hungry and clothes to the naked.
1st Intermediate Period

[...] t' wꜥb n(.j) pr mnṯ.w dbḥ.t-ḥtp m pr wsjr mrr.t ꜣḫ.w wn(m) jm n (j)m(.j)-r(')-sbꜣ.w mꜣꜥ.t(j) ḏd
[...] pure bread from the estate of Montu, a funerary meal from the estate of Osiris, in which the blessed spirits wish to eat, for the doorkeeper Maat(i), who says:
Intef III Nakhtnebtepnefer

swrj=f mw ḥr b(ꜣ)b(ꜣ).t
He shall drink water from the fresh water place
18th Dynasty
Bibliography
Gardiner, Alan Henderson (1957), Egyptian grammar being an introduction to the study of hieroglyphs, 3rd, revised edition, page 442
Credits
Creator: L. Seelau
Editor(s): J. Grotenhuis
speech, silence regular

Tokens
TokenSourceDate

jr.n sḏm-ꜥš m s.t-mꜣꜥ.t ḥri-nfr mꜣꜥ-ḫrw sꜣ=f ḥnw.t-mtr
Made by the servant in the Place-of-Truth, Horinefer, justied, his daughter, Henoutmeter.
Ramesside Period

ḥm.t=f mr.t=f n.t s.t-jb=f ḥm.t ms.t.n jy mꜣꜥ-ḫrw nb.t jmꜣḫ
His wife, whom he loves, of the seat of his heart, Hemet, who Iy has brought forth, true of voice, possesor of reverence.
12th Dynasty

jnk mdw r r'-' sr.w šw.y m ḏd pꜣ.w
I am one who spoke according to the art of the officials, one free of saying "pA"s.
Senwosret I Kheperkare

pḥ.w pḥ.t(w)=f gr.w gr.t(w)
who attacks when he is attacked; who is silent when one is silent
Senwosret III Khakaure

jn sḏm-ꜥš m s.t-mꜣꜥ.t ḥr jmnt.t wꜣs.t pꜣ-rn-nfr mꜣꜥ-ḫrw
By the servant in the Place-of-Truth, at the east of Thebes, Parennefer, justified.
19th Dynasty

sꜣ=f sꜥnḫ rn=f nfr-ꜥꜣb.t mꜣꜥ-ḫrw
his son who keeps his name alive, Neferabu, justified.
Ramesses II Usermaatre-Setepenre

n kꜣ n sḏm-(ꜥš) m s.t-(mꜣꜥ.t) pn-nḫt mꜣꜥ-ḫrw sꜣ=f ḥr-nfr mꜣꜥ-ḫrw
for the ka of the servant in the Place-of-Truth, Pennakht, his son, Hornefer, justified.
20th Dynasty

see "source comment"
On that beautiful day, which occurred in the City (Thebes), Nefertem came created in Ipet-sut (Karnak); light came his mouth into Thebes. When the womb was opened in the temple of Opet, Osiris appeared in Thebes and illuminated the Two Lands in darkness. The great Ogdoad makes the acclamation for him, the Ennead and the primordial gods being gathered with them. The sky is in celebration, the earth in exultation, the temples are in joy, the gods are in joy, the goddesses in jubilation, the Hnmmt are joyful, the acclamation is in Memphis, great exultation in Heliopolis, frenzy on earth in victorious Thebes, rejoicing in Hermopolis, joy in Hérakléopolis, great acclamation in the Mendesian nome, praise in Bousiris, joy in the Thinite nome, happiness on the mound of Ka-Kem (Athribis), Boubastis in acclamation, Fâg in joy, greetings in Neith, Létopolis in celebration, great joy in Shedenou, the nomes of Osiris in celebration, songs and dances having arrived. The Two Lands are rejoicing, because the lord of the two chapels has been born, Osiris-Onnophris, justified. He lies down in his house, Khenty-Mekes (Osiris) has gathered at his sanctuary, he rests on this beautiful monument made for him by the king of Upper and Lower Egypt, Autocrator. He (the king) found the temple of the great Ouret excellent in its work, perfect in all its forms. The foundation ceremony was performed in it by the Majesty of Seshat, Uthekaou, president of the house of Books, its cornerstones were established by the Eight primordial gods, its four sides were erected by Sokaris, built by Khnum with his own hands for Osiris-Onnophris, justified, king of the gods, being what was done by his beloved son, the son of Re, master of crowns, kaisaros, in his name. The great god loves him because of his monument, and rewards him with royalty on the throne of Horus, appearing as king of Upper and Lower Egypt, lord of the Two Lands, at the head of the living, forever.
Augustus
Bibliography
Gardiner, Alan Henderson (1957), Egyptian grammar being an introduction to the study of hieroglyphs, 3rd, revised edition, page 442
Credits
Creator: L. Seelau
Editor(s): L. Seelau, J. Grotenhuis
thoughts and feelings regular

Tokens
TokenSourceDate

jw rḏ.n(=j) ḥtr.wy n dbḥ ḥtr(.wy)
I gave a span to the one who asked for a span.
11th Dynasty

m mrr=ṯn ḥs=ṯn nṯr.w=ṯn njw.tyw mn=ṯn ḥr ns.wt=ṯn
as you love and praise your city gods, you endure upon your thrones,
Middle Kingdom

pḥ.w pḥ.t(w)=f gr.w gr.t(w)
who attacks when he is attacked; who is silent when one is silent
Senwosret III Khakaure

nn kꜣ.n⸗j kꜣ.wt nn m jrr=f
I have not thought up any work without it being in his action
Hatshepsut Maatkare

dj=s qrs.t nfr.t m (nḫ.t) jꜣw smꜣ-tꜣ m s(my).t hsy.w
that she may give a beautiful funeral after an old age, a burial in the necropolis of the favorites
Ramesses II Usermaatre-Setepenre

ꜣb=f s.t=f m rk ḫpr-kꜣ-rꜥ
(as) he was longing for his throne in the time of Kheperkare
Nectanebis (I) Kheperkare

sbk n pꜣ jꜣ.t nṯr ꜥꜣ jy n ꜥš n=f sḏm nḥ.wt
Sobek of the mound, the great god, who comes to the one that calls for him, who hears the prayers
Ptolemy VIII Euergetes II
Bibliography
Gardiner, Alan Henderson (1957), Egyptian grammar being an introduction to the study of hieroglyphs, 3rd, revised edition, page 442
Credits
Creator: TSL
Editor(s): L. Seelau, J. Grotenhuis, A. Keengsheden

logogram (1 function(s))
Phonetic value Semantic value Use
j vocatif interjection regular

Tokens
TokenSourceDate

j kꜣ-ḥr-jmnt.t jn ḏḥwty nsw.t r nḥḥ jm
« O Bull-of-the-West, it is Thot, king eternally, who is here.
Ramesses II Usermaatre-Setepenre
Bibliography
Credits
Creator: H. Lobstein
Editor(s):

© 2025 - Thot Sign List
Legals