Token | Source | Date |
|
ꜥꜣ ḥr=f ḫtn ḫns ḫtm=f m jr.ty ḏw.t
The door, upon it is the xtn of the double bull, its lock is as the two evil eyes.
|
Pepi I Merire
|
|
jmj jwj Wsjr m jw.t=f tw ḏw.t
Let Osiris not come in that bad coming of his.
|
Pepi I Merire
|
|
m-k jn.n n=k wꜣḏ.w
Look, green eye paint was brought to you.
|
Nemtiemsaf I Merenre I
|
|
ḏwj=k kꜣ=k wsjr js ḫw(j)=f kw m-ꜥ ḏnd=k
You shall call your ka - that is Osiris - and he shall defend you from your wrath...
|
Pepi II Neferkare
|
|
jw=(j) hꜣ.k(wj) r ꜣbḏ.w ẖr
I descended to Abydos, which was under ...
|
1st Intermediate Period
|
|
rḏ.n n=k ḥm=(j) ꜥb(ꜣ) pn m ḥtp-ḏ-nswt wsjr nṯr-ꜥꜣ nb-ꜣbḏw ḏ=f pr.t-ḫrw (n) kꜣ(.w) ꜣpd(.w) šs mnḫ.t [...]
My Majesty has given this stone to you as an Hetep-di-nswt offering of Osiris, the great god, lord of Abydos, he gives an invocation offering of bulls and fowl, alabaster and clothes, [...]
|
Senwosret I Kheperkare
|
|
nṯr ꜥꜣ nb ꜣbḏw
the great god, lord of Abydos.
|
Senwosret II Khakheperre
|
|
ḫ.t nb.t bjn.t ḏw.t
all things bad and sad
|
Ramesses II Usermaatre-Setepenre
|
|
ḥtp=f m ḥtp=f nfr rwj ḏw ḥr=j
that he may be satisfied with his good offering and ward off evil from me.
|
Ramesses II Usermaatre-Setepenre
|