TSL_1_132
TSL_1_132_00
TSL_1_132_01
TSL_1_132_02
TSL_1_132_03
TSL_1_132_04
TSL_1_132_05
TSL_1_132_06
TSL_1_132_07
TSL_1_132_08
TSL_1_132_09
TSL_1_132_10
TSL_1_132_11
Description: Man, kneeling, holding a bow and a stick, with a feather on its head.
Category: Men and their occupations [Gardiner A]
Basic Form: full quadrat
Tag: armed characterbowfeatherholding somethingkneeledman
Type: composite
Note that the stick might be an arrow.
Components
TSL_1_5787_00   TSL_1_3717_00
Bibliography
Borghouts, J. F. (2010), Egyptian: an introduction to the writing and language of the Middle Kingdom, 2 vols. Egyptologische Uitgaven 24, page 13, note 6
Gardiner, Alan Henderson (1957), Egyptian grammar being an introduction to the study of hieroglyphs, 3rd, revised edition, page 443, Gardiner calls the man a soldier.
Codes
Gardiner  A12
Hieroglyphica  A12
Jsesh  A12
Unicode  U+1300E 𓀎
Cite as

Please cite as: Sign TSL_1_132 <http://thotsignlist.org/mysign?id=132>, in: Thot Sign List <http://thotsignlist.org>,
edited by Université de Liège and Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften.

Credits
Creator: I. Hafemann
Editor(s): J. Grotenhuis, L. Seelau, S.D. Schweitzer, M. Bader
classifier (2 function(s))
Phonetic value Semantic value Use
army; soldiery regular

Tokens
TokenSourceDate

(j)m(.y)-rꜣ mšꜥ
The overseer of the army.
4th Dynasty

(j)m(.y)-rꜣ mšꜥ ḫrp tmꜣ
The overseer of the army and leader of the quiver-bearers.
Seneferu

(j)ḫ.(w)t=f nb(.wt) m wnm.(w)t n mnfy(.t)
All his possessions were (used) as provision for the soldiers
Amenhotep III Nebmaatre
Bibliography
Gardiner, Alan Henderson (1957), Egyptian grammar being an introduction to the study of hieroglyphs, 3rd, revised edition, page 443
Credits
Creator: TSL
Editor(s): M. Bader, L. Seelau, J. Grotenhuis
foreigner regular

Tokens
TokenSourceDate

šrdn.w
foreigners
Ramesses II Usermaatre-Setepenre
Bibliography
Credits
Creator: Z. Cochin
Editor(s): J. Grotenhuis

logogram (2 function(s))
Phonetic value Semantic value Use
mšꜥ army regular

Tokens
TokenSourceDate

sm(ḥ)r wꜥ.ty (j)m.y-rꜣ mšꜥ jtty
The sole friend and overseer of the army Itety.
6th Dynasty

ḥꜣ.ty-ꜥ sm(ḥ)r wꜥ.ty (j)m.y-rꜣ mšꜥ
The count, sole friend and overseer of the army.
6th Dynasty

ḫtmw-nṯr ı͗my-rꜣ mšꜥ ı͗my-rꜣ mšꜥ smnty Ftk-tꜣ, wpw.t ı͗rt.n hꜣb.t r=s m smnty ḥmwty
chancelor of the god, director of troup, director of prospectors, Fetekta, mission made by the expedition and send to that goal consisting in prospectors and workmen
6th Dynasty

ḥnꜥ mšꜥ=j
with my army
Nemtiemsaf I Merenre I

jr.n ḥm=f mšꜥ n ḏbꜥ.w ꜥšꜣ.w
His majesty composed an army of many ten thousand (soldiers).
Nemtiemsaf I Merenre I

jw pr.k(w) r wꜣwꜣ.t ḥnꜥ ṯꜣz.wt n.t mšꜥ 5
I came out to Wawat with 5 troups of my army
Pepi II Neferkare

(j)m(.j)-〈r(')〉-mšꜥ ḥtp
Overseer of troops, Hetep.
1st Intermediate Period

(j)m(.y)-rꜣ mšꜥ ḫtm.w nṯr jtj
The overseer of the army and God's sealer Iti.
1st Intermediate Period

zꜣ-nsw sms.w ẖtm.w nṯr (j)m.y-rꜣ mšꜥ
The king's oldest son, God's sealer and overseer of the army.
7th and 8th Dynasties

(j)m(.y)-rꜣ mšꜥ ẖrd.n
The overseer of the army Khereden.
Neferkauhor

ḫtm.w bjt.y sm(ḥ)r wꜥ.ty (j)m.y-rꜣ mšꜥ jmꜣḫ jpj
The sealer of the King of Lower Egypt, the sole friend, and overseer of the army, the revered one, Ipi.
9th/10th Dynasties

(j)m(.y)-rꜣ mšꜥ (j)m(.y)-rꜣ ḫꜣs.wt (j)m(.y)-rꜣ ꜣꜥw(.w)
Overseer of the army, overseer of the deserts and overseer of the interpreters.
9th/10th Dynasties

(j)m(.y)-rꜣ mšꜥ (j)m(.y)-rꜣ ḫꜣs.wt (j)m(.y)-rꜣ ꜣꜥw(.w)
Overseer of the army, overseer of the deserts and overseer of the interpreters.
9th/10th Dynasties

zꜣ=f mry=f ḫtm.w bj.ty (j)m.y-rꜣ pr mšꜥ sn-nḏs.wy
His beloved son, the sealer of the King of Lower Egypt, overseer of the house and the army Sennedjeswy
9th/10th Dynasties

(j)r.y-pꜥ(.t) ḥꜣ.ty-ꜥ (j)m.y-rꜣ mšꜥ
The Iripat, count and overseer of the army
9th/10th Dynasties

(j)m(.y)-rꜣ mšꜥ jmꜣḫ.w ḫr nṯr ꜥꜣ
The overseer of the army, the revered one by the great god.
9th/10th Dynasties

pr.t-ḫrw n ḥꜣ.ty-ꜥ sm(ḥ)r wꜥ.ty (j)m.y-rꜣ mšꜥ jmꜣḫ ḫr nṯr ꜥꜣ nb p.t jn-jt=f
An invocation offering for the count, the sole friend, and overseer of the army, the revered one by the great God, the lord of the sky, Intef.
9th/10th Dynasties

pr.t-ḫrw n (j)m.y-rꜣ mšꜥ n ꜥꜣm.w jmꜣḫ. ꜥnḫ=f
An invocation offering for the overseer of the army of the Asiatics Ankhef.
9th/10th Dynasties

(j)m.y-rꜣ mšꜥ jn-jt=f
The overseer of the army Intef
11th Dynasty

jmꜣḫ.w rn=f nfr ḫtm.w bj.ty (j)m.y-rꜣ mšꜥ bḫn
The revered one, his good name, the sealer of the King of Lower Egypt, the overseer of the army, Bekhen
11th Dynasty

ḥꜣ.ty-ꜥ (j)m.y-rꜣ mšꜥ
The count and overseer of the army
11th Dynasty (before reunification)

mḥ-jb nswt m šmꜥ.w jrr (j)m(.y)-r mšꜥ m s.t nb.t štꜣ(.t)
the confidant of the king in Upper Egypt, who acts as the overseer of the army in every difficult place,
11th Dynasty (after reunification)

jmꜣḫ.w (j)m.y-rꜣ mšꜥ m tꜣ r-ḏr=f jn-jt=f mꜣꜥ-ḫrw
The revered one, the overseer of the army in the whole country Intef, justified.
11th Dynasty (after reunification)

ḥꜣ.ty-ꜥ ḫtm.w-bj.ty sm(ḥ)r wꜥ.ty (j)m.y-rꜣ ḥm.w-nṯr n wp-wꜣ.wt nb zꜣw.t (j)m.y-rꜣ mšꜥ n ꜣtf.t
The count, sealer of the King of Lower Egypt, sole friend, overseer of the priests of Wepwawet, lord of Asyut, and overseer of the army of the Siutian nome.
Mentuhotep II Nebhepetre (complete reign)

jr.n=f n jwꜥ(.w) m zꜣ qn (j)m(.j)-r'-mšꜥ n(.j) pr-nswt jmꜣḫ.y bb.j mꜣꜥ-ḫrw
He acted for heir, like a diligent son: the overseer of the troops of the palace, the dignified Bebi, justified.
12th Dynasty

(j)m.y-rʾ mšꜥ wr jmn.y mꜣꜥ-ḫrw
The great overseer of the army Imeny, justified.
Amenemhat II Nebukaure

r jn.t mfkꜣ.t bjꜣ r ḫ.wt n(.wt) mšꜥ.w=f
in order to bring turquoise and metal to the possesions of his troops.
Amenemhat III Nimaatre

ḫtm.w bj.ty (j)m.y-rꜣ mšꜥ sbk-nḫt mꜣꜥ-ḫrw
The sealer of the King of Lower Egypt and overseer of the army Sebeknakht, justified.
13th Dynasty

mꜣ sꜣ=k bjn mšꜥ=j m sꜣ=k
Your back sees misfortune, (as) my army is behind you.
Kamose

rdj.t ḥkn.w n ḥm=f jn mšꜥ=f rdj.t jꜣw n
Giving praises to his majesty by his army. Giving praise to (Amon) ...
Tuthmosis III Menkheperre (complete reign)

mꜣ.n wj mšꜥ šn.yw jt.y ḥr rmn.t jt(=j) jw=j wꜥb.k(wj) wr [sp] 2
The army and the court saw me, the sovereign, carrying my father, while I was really pure.
Sety I Menmaatre

ḫnt m mšꜥ ꜥšꜣ
navigating south in a big army
Piankhy/Piye Usermaatre

wn.jn mšꜥ.w n(y).w Wn.t ḥr nhm ḫnw
Then the armies of Wenet (Hermopolis Magna, 15th nome of Upper Egypt) sing and dance
Piankhy/Piye Usermaatre

r ꜥḥꜣ r mšꜥ ḥm=f
to fight against the army of his Person/Majesty
Piankhy/Piye Usermaatre

ḥnꜥ mšꜥ ḥm=f
with the army of his majesty
Psammetichus II Neferibre
Bibliography
Gardiner, Alan Henderson (1957), Egyptian grammar being an introduction to the study of hieroglyphs, 3rd, revised edition, page 443
Credits
Creator: TSL
Editor(s): S.D. Schweitzer, J. Grotenhuis
tꜣ-sty Ptolemaic
Comment [L 153]
Tokens
TokenSourceDate

sbk-rꜥ nb nb.yt nṯr ꜥꜣ nb tꜣ-sty
Sobek-Re, lord of Kom Ombo, the great god, lord of the first upper Egyptian nome.
Ptolemy XIII
Bibliography
Credits
Creator: TSL
Editor(s): J. Grotenhuis

© 2026 - Thot Sign List
Legals