TSL_1_2328
Description: Legs that are walking, orientated towards the reading direction.
Category: Parts of the human body [Gardiner D]
Basic Form: full quadrat
Tag: legs
Type: simple


Bibliography
Gardiner, Alan Henderson (1957), Egyptian grammar being an introduction to the study of hieroglyphs, 3rd, revised edition, page 457
Codes
Gardiner  D54
Hieroglyphica  D54
Jsesh  D54
Unicode  U+130BB 𓂻
Cite as

Please cite as: Sign TSL_1_2328 <http://thotsignlist.org/mysign?id=2328>, in: Thot Sign List <http://thotsignlist.org>,
edited by Université de Liège and Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften.

Credits
Creator: L. Seelau
Editor(s): J. Grotenhuis, S. Grallert, L. Seelau, A. Weber, M. Bader, S.D. Schweitzer
classifier (2 function(s))
Phonetic value Semantic value Use
lack of movement regular

Tokens
TokenSourceDate

HA.ty-a m pXr.wt jr.wt n Hm.wt rdj.t Ab s.t jwr m rnp.t 1 rnp.t 2 rnp.t 3
The begining of remedies which are made for women. Causing that a woman stops a pregnancy for one year, two years, three years.
2nd half of the 16th century BC
Bibliography
Gardiner, Alan Henderson (1957), Egyptian grammar being an introduction to the study of hieroglyphs, 3rd, revised edition, page 457
Credits
Creator: L. Seelau
Editor(s):
movement regular

Tokens
TokenSourceDate

zj jn.w=f bT sjn=f
His messengers went, his runner ran,
Unas

b.t wnjs pw SAs m kkw n mAA=f sxd.w
Travelling in darkness is the abomination of Unas, he will not see those who are upside down.
Unas

jn Szm.tt ms.t wnjs sbA spd HA.t Aw Sm.wt
It is Shezmetet who gave birth to Unas, a star sharp of front and wide of steps
Unas

Hjp mnTw Hjp.y=f Hna=f
when Montu runs, he will run with him.
Pepi I Merire

snfxfx n=k nmt.wt jAx.w
to whom the stretches of the sunlight are released
Pepi II Neferkare

⸢jr⸣ [(j)m(.j)]-r(')-mSa nb hA=(j) r=f jy=(j) mar.k(wj) jm=f n nfr n(.j) Dd=(j) n ⸢j⸣qr n(.j) sxr=(j)
As for any overseer of troops on whom I descended, I returned successful from him, because of the perfection of my speech and the [ex]cellence of my conduct.
1st Intermediate Period

jw pH.n Sma.w jqr jwn.t
while the grain of Upper Egypt reached the nome of the crocodile, and Dendera.
9th/10th Dynasties

tm.n xpr zp th m a=f Dr hA.t r jr.t wpw.(w)t
One by whose hand never happened an occasion of wrongdoing since the appointment to "do missions".
Mentuhotep II Nebhepetre (complete reign)

pH.w pH.t(w)=f gr.w gr.t(w)
who attacks when he is attacked; who is silent when one is silent
Senwosret III Khakaure

mHy.t pr m tf(n).t anx pr m ra jd.t pr m As.t
the north wind goes forth from Tefnut, life goes forth from Re, the pleasant smell goes forth from Isis,
Graeco-Roman Period

Hr bHD.t apy Sps sxx tA m Sw.t=f
Horus of Edfu, the noble winged sun in scarab form, who hastens the land with his shadow
Ptolemy VI Philometor

xAa.n=f bjA=f r=f m A.t wa.t
He has thrown his harpoon at him in one moment of attack
Ptolemy XI Alexander II

dwn a.wy=f(y) Xr anx-mrr
who extends his two arms under the anx-mrr scarab
Ptolemy XIII

anx=k n mAA s(y) nn Hr=s r=k km D.t Htp Hm=k
May you live because of seeing her, she will not be far away from you, completing eternity, while your majesty rests.
Cleopatra VII Philopator

jyj=f n=T mn.w=f r dmj
He comes to you, his ship is towards the harbour
Cleopatra VII Philopator

Ts tw qA Sw.ty HqA wAD.ty
who raises you, high of the double plume, the ruler of the two uraeus snakes
Cleopatra VII Philopator

Dd-mdw na.y=j m qr.ty r sanx tA.wy
Recitation: I travel from the two caverns, in order to nourish the two lands.
Cleopatra VII Philopator
Bibliography
Gardiner, Alan Henderson (1957), Egyptian grammar being an introduction to the study of hieroglyphs, 3rd, revised edition, page 457
Credits
Creator: TSL
Editor(s): J. Grotenhuis

logogram (3 function(s))
Phonetic value Semantic value Use
aq to enter regular

Tokens
TokenSourceDate

D=f aq pr m Xr.t-nTr r mA(A) jtn wbn=f
May he cause the entring and going forth in the necropolis to see the sun disc when it raises
Ramesses II Usermaatre-Setepenre
Bibliography
Kurth, Dieter (2007), Einführung ins Ptolemäische: eine Grammatik mit Zeichenliste und Übungsstücken, volume 1, page 176
Credits
Creator: TSL
Editor(s): S.D. Schweitzer, J. Grotenhuis
jwj to come regular

Tokens
TokenSourceDate

jmj jwj Wsjr m jw.t=f tw Dw.t
Let Osiris not come in that bad coming of his.
Pepi I Merire

jr r(')-aA Hr n.t(j)t jw.t(j)t xnt.j jA.wt m pr-nswt nb pA.t Dr rk tp.jw.w-a jm.j-jb-n-nswt m aH=f m sHr rx.yt Hr=f jw.w n=f
one who acts as a gate upon all that is and that is not, one foremost of offices in the royal palace, lord of the old time since the time of the ancestors, king's favourite in his palace in keeping the commoners who come to him away from him,
Mentuhotep II Nebhepetre (complete reign)

jwj.n=j r njw.t=j tn m wpw.t(y) rx.t-n(y)-sw.t r saSA=s wab.w mr.wt
I came to this, my city, as a messenger and the custodian of the king's property, in order that it multiplies with priests and underlings
Amenemhat II Nebukaure
Bibliography
Gardiner, Alan Henderson (1957), Egyptian grammar being an introduction to the study of hieroglyphs, 3rd, revised edition, page 457
Credits
Creator: TSL
Editor(s): M. Bader, J. Grotenhuis
nmt to go, to stride regular

Tokens
TokenSourceDate

Sms nTr r nmt.t=f m Hb=f nfr n jpt
Follower of the god at his goings in his good festival of Ipet.
Hatshepsut Maatkare

sSm.w raw r nmt.t=f
guide of Re at his goings
Tutankhamun Nebkheperure

Dd mdw jn rnn.wtt srq.t xsf Ddf.wt Hm.t nmt.t sn r [pr]-Sps.t
Recitiation by Renenoutet-Serket, who opposes the snakes, who repels and strides through them to the house of the noble one.
Ptolemy XIII
Bibliography
Gardiner, Alan Henderson (1957), Egyptian grammar being an introduction to the study of hieroglyphs, 3rd, revised edition, page 457
Credits
Creator: TSL
Editor(s):

© 2023 - Thot Sign List
Legals