TSL_1_2913
TSL_1_2913_00
TSL_1_2913_01
Description: The horns of an ox.
Category: Parts of mammals [Gardiner F]
Basic Form: full quadrat
Tag: bovidbullcowhornox
Type: simple


Bibliography
Borghouts, J. F. (2010), Egyptian: an introduction to the writing and language of the Middle Kingdom, 2 vols. Egyptologische Uitgaven 24, page 51, note 1
Gardiner, Alan Henderson (1957), Egyptian grammar being an introduction to the study of hieroglyphs, 3rd, revised edition, page 462
Codes
Gardiner  F13
Hieroglyphica  F13
Jsesh  F13
Unicode  U+1310B 𓄋
Cite as

Please cite as: Sign TSL_1_2913 <http://thotsignlist.org/mysign?id=2913>, in: Thot Sign List <http://thotsignlist.org>,
edited by Université de Liège and Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften.

Credits
Creator: TSL
Editor(s): J. Grotenhuis, L. Seelau, A. Weber
logogram (1 function(s))
Phonetic value Semantic value Use
wp.t brow, top regular

Tokens
TokenSourceDate

jw jꜥr.wt=f m wp.t=f
His uraei are on his brow.
Unas
Bibliography
Gardiner, Alan Henderson (1957), Egyptian grammar being an introduction to the study of hieroglyphs, 3rd, revised edition, page 462
Credits
Creator: A. Weber
Editor(s):

phonemogram (3 function(s))
Phonetic value Semantic value Use
jp regular

Tokens
TokenSourceDate

ḏd-mdw ppy pw wn nṯr jp(w).t(y) nṯr
Recitation: Pepy is the existance of the god and the messenger of the god.
Pepi I Merire
Bibliography
Gardiner, Alan Henderson (1957), Egyptian grammar being an introduction to the study of hieroglyphs, 3rd, revised edition, page 462
Credits
Creator: J. Grotenhuis
Editor(s):
wp regular

Tokens
TokenSourceDate

wp-wꜣ.wt pr m jzr.t
Wepwawet who emerges from the tamarisk.
Unas

wp=f wꜣ.wt mrr.t=f m ḥtp sp sn.w
may he open the roads that he loves in peace, in peace.
Mentuhotep I Tepi-a

tm.n ḫpr zp th m ꜥ=f ḏr hꜣ.t r jr.t wpw.(w)t
One by whose hand never happened an occasion of wrongdoing since the appointment to "do missions".
Mentuhotep II Nebhepetre (complete reign)

jwj.n=j r njw.t=j tn m wpw.t(y) rḫ.t-n(y)-sw.t r sꜥšꜣ=s wꜥb.w mr.wt
I came to this, my city, as a messenger and the custodian of the king's property, in order that it multiplies with priests and underlings
Amenemhat II Nebukaure

sn tꜣ n wp-wꜣ.wt m pr.t-tp(.jt) jn jmꜣḫ(.y) jm.j-r'-w jn-jt=f mꜣꜥ-ḫrw nb jmꜣḫ
Kissing the ground for Wepwawet at the first procession by the dignified, the overseer of districts, Antef, justified, lord of dignity.
Amenemhat II Nebukaure

mk sw sp 2 m rꜣ=sn n wꜥ nhs ḥꜥ.w=sn wpw-ḥr=f
"Here he is, here he is", (they said) with their mouth, "there is none but he whose body has awaken"
Nectanebis (I) Kheperkare

sꜥr.n=j (j)r=f wr-ḥkꜣw r ḥr=k wp=j r=k sp fd.w
I have caused that the one great of magic ascends to your face, while I open your mouth four times.
Ptolemy VI Philometor

sbk-rꜥ nb nb(.yt) wp.y ḫ.(w)t nb.w(t)
Sobek-Re, lord of Kom Ombo, who judges everything.
Ptolemy VII Neos Philopator

rn=k r nfr n wp.t ḥr=k m ꜥbnḫ
your name will be good for Wepet, your face is as a frog.
Ptolemy XIII

dj wr.t-ḥkꜣw sšm r=f jm šn r=f jm wp r=f jm sp-sn.w fd.w
May Weret-Hekau cause that his mouth is guided there, his mouth is encircled there, his mouth is opened there, eight times.
Cleopatra VII Philopator

ḏd jn wsjr ḫnt.y jmn.tyw nb ꜣbḏw sꜣ n wr tp n gbb wpj ḫ.wt nfr ḥr dj ꜥnḫ ḏd wꜣs nb snb nb ꜣw-jb nb n djw-ḥr nḥḥ ḏ.t jry
Spoken by Osiris, the formost of the westerners, the lord of Abidos, the firstborn son of Geb, who judges the cases, beautiful of face, who gives all life, stability and dominion, all health and all joy to Teüris, all eternity and forever.
Trajan
Bibliography
Gardiner, Alan Henderson (1957), Egyptian grammar being an introduction to the study of hieroglyphs, 3rd, revised edition, page 462
Credits
Creator: TSL
Editor(s):
wp cryptographic
Comment The horns are decomposed and placed on top of each other.
Tokens
TokenSourceDate

jꜣw n=k ḏḥwty wp rḥ.wy m rn=k p(w)y n kꜣ mꜣꜥ.t ḫnt(.y) ḥsr.t ḥr(.y)-jb ḥ(w).t-jbṯ.t
Praise to you Thot, who separates the two rivals, in this name of yours of Bull of Maat, foremost of the Heseret who resides in the House-of-the-Bird-Trap.
18th Dynasty
Bibliography
Roberson, J.A.  (2020), Enigmatic writing in the Egyptian New Kingdom II: a lexicon of ancient Egyptian cryptography of the New Kingdom. With contributions by David Klotz. Zeitschrift für ägyptische Sprache und Altertumskunde - Beihefte 12 (2), p. 76, class
Credits
Creator: Ph. Seyr
Editor(s):

phono-repeater (2 function(s))
Phonetic value Semantic value Use
jp regular

Tokens
TokenSourceDate

jpw.tj n rꜥw
The messenger of Ra
Nemtiemsaf I Merenre I
Bibliography
Gardiner, Alan Henderson (1957), Egyptian grammar being an introduction to the study of hieroglyphs, 3rd, revised edition, page 462
Credits
Creator: L. Seelau
Editor(s): J. Grotenhuis
wp regular

Tokens
TokenSourceDate

wsjr wnjs wp r'=k jm=s
Osiris Unas, open your mouth with it.
Unas
Bibliography
Gardiner, Alan Henderson (1957), Egyptian grammar being an introduction to the study of hieroglyphs, 3rd, revised edition, page 462
Credits
Creator: A. Weber
Editor(s):