TSL_1_3025
TSL_1_3025_00
TSL_1_3025_03
Description: The leg and hoof of an ox.
Category: Parts of mammals [Gardiner F]
Basic Form: tall narrow
Tag: bovidbullcowlegsox
Type: simple
Could be the leg and hoof of any other animal with hooves as well.


Bibliography
Borghouts, J. F. (2010), Egyptian: an introduction to the writing and language of the Middle Kingdom, 2 vols. Egyptologische Uitgaven 24, page 54, note 4
Gardiner, Alan Henderson (1957), Egyptian grammar being an introduction to the study of hieroglyphs, 3rd, revised edition, page 464
Codes
Gardiner  F25
Hieroglyphica  F25
Jsesh  F25
Unicode  U+13119 𓄙
Cite as

Please cite as: Sign TSL_1_3025 <http://thotsignlist.org/mysign?id=3025>, in: Thot Sign List <http://thotsignlist.org>,
edited by Université de Liège and Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften.

Credits
Creator: TSL
Editor(s): J. Grotenhuis, L. Seelau, S.D. Schweitzer
logogram (2 function(s))
Phonetic value Semantic value Use
wḥm to repeat regular

Tokens
TokenSourceDate

wḥm.n=f sw m nsw-bi̓ty
He renewed himself as king of Upper and Lower Egypt
Ptolemy VIII Euergetes II
Bibliography
Credits
Creator: Z. Cochin
Editor(s):
wḥm.t hoof regular

Tokens
TokenSourceDate

(j)m(y)-r ꜥb wḥm.t šw.t nšm.t (j)m(y)-r didi.t p.t qmꜣ.t tꜣ wr m jꜣw.t=f ꜥꜣ m sꜥḥ=f
overseer of horn, hoof, feather and scale, overseer of that which the sky gives and that which the land creates, one who is great in his office, one who is great in his dignity
Senwosret I Kheperkare
Bibliography
Gardiner, Alan Henderson (1957), Egyptian grammar being an introduction to the study of hieroglyphs, 3rd, revised edition, page 464
Credits
Creator: J. Grotenhuis
Editor(s): J. Grotenhuis

phonemogram (2 function(s))
Phonetic value Semantic value Use
nm regular
Comment As a result of confusion with sign TSL1_5926 (Gardiner T34)
Tokens
TokenSourceDate

rš wi iꜣd.t=ṯ sṯi tꜣ-nṯr ḫnm ḥꜥ.w=ṯ pwn.t
The smell of you makes me happy, its fragrance recalls the God's land, and (the scent of) your body marries Punt
Nectanebis (I) Kheperkare
Bibliography
Kurth, Dieter (2007), Einführung ins Ptolemäische: eine Grammatik mit Zeichenliste und Übungsstücken, volume 1, Page 225
Credits
Creator: A. Keengsheden
Editor(s):
wḥm regular

Tokens
TokenSourceDate

rs.t r ḥr; ṯꜣw ḥꜣ=k wḥm
Watch out for the rope; The wind is behind you, herald.
Kaiuhor Menkauhor

dwꜣ mnw jn (j)r(.j)-pꜥ(.t) ḥꜣ.tj-ꜥ ḫtm.w-bj.tj jm.j-r'-gs-pr ḫnsw wḥm-ꜥnḫ ḏd=f
Worship of Min by the hereditary prince, the major, the seal-bearer and overseer of the temple administration, Khonsu, who repeats life, he says:
13th Dynasty

wsjr nzw nb tꜣ.wy mn-mꜣꜥ.t-rꜥw st.y-mr-n-ptḥ wḥm-ꜥnḫ nb-jmꜣḫ
Osiris, king, lord of both lands, Menmaatre Seti-merenptah, renewing life, possessor of veneration
Sety I Menmaatre

r n pr(.t) m hrw tm mt m-wḥm
A spell of going forth in the day and not dying again,
Ramesses III Usermaatre-Meriamun

ir=k ḥb-sd.w wḥm=k ḥb-sd.w ḫꜥ.ti ḥr ṯnṯꜣ.t n.t ḥb-sd
May you celebrate festivals and may you repeat the festivals, raised upon the dais of the sed-festival
Nectanebis (I) Kheperkare
Bibliography
Gardiner, Alan Henderson (1957), Egyptian grammar being an introduction to the study of hieroglyphs, 3rd, revised edition, page 464
Credits
Creator: L. Seelau
Editor(s):

© 2024 - Thot Sign List
Legals