TSL_1_4020
Description: A bundle of reeds, tied together.
Category: Trees and plants [Gardiner M]
Basic Form: tall narrow
Tag: bundlereed
Type: simple


Bibliography
Borghouts, J. F. (2010), Egyptian: an introduction to the writing and language of the Middle Kingdom, 2 vols. Egyptologische Uitgaven 24, page 88, note 6
Gardiner, Alan Henderson (1957), Egyptian grammar being an introduction to the study of hieroglyphs, 3rd, revised edition, page 484
Codes
Gardiner  M40
Hieroglyphica  M40
Jsesh  M40
Unicode  U+131E9 𓇩
Cite as

Please cite as: Sign TSL_1_4020 <http://thotsignlist.org/mysign?id=4020>, in: Thot Sign List <http://thotsignlist.org>,
edited by Université de Liège and Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften.

Credits
Creator: TSL
Editor(s): J. Grotenhuis, L. Seelau, A. Weber
logogram (1 function(s))
Phonetic value Semantic value Use
js reed regular

Tokens
TokenSourceDate

jꜣyḥ js.w ḥrr.t nb(.t)
marsh plants, reeds, all flowers
Tuthmosis III Menkheperre (complete reign)
Bibliography
Gardiner, Alan Henderson (1957), Egyptian grammar being an introduction to the study of hieroglyphs, 3rd, revised edition, page 484
Credits
Creator: J. Grotenhuis
Editor(s):

phonemogram (1 function(s))
Phonetic value Semantic value Use
js regular

Tokens
TokenSourceDate

pr.n=(j) hꜣ.n=(j) m jz=(j)
I came out and descended to my tomb.
1st Intermediate Period

j ꜥnḫ.w n.tyw wny mrr.y ꜥnḫ msḏḏ ḫp.t swꜣ.t(j)=sn ḥr jz pn
Oh living ones who love life and hate passing away, who will pass by this tomb,
11th Dynasty (before reunification)

ḥꜣ.ty-ꜥ ḫtm.w-bj.ty smr wꜥ.ty jꜣm-ꜥ (j)m(.y)-js mnj.w nḫn ḥr(.y)-tp nḫb
The mayor, the sealbearer of the king of Lower Egypt, the sole companion, gracious of arm, the councillor, the guardian of Hierakonpolis, the chief of Nekheb (Elkab),
11th Dynasty (after reunification)

jr.n=j gr.t mꜥḥꜥ.t tn ḥr msḫn.t n.t ꜣbḏ.w tꜣ-ḏsr n(.j) ḫꜣs.t jmn.tt wꜥr.t-ꜥꜣ.t-hmhm.t sꜣḫ.{ṯ}tw ḫnt.jw jz.(w)=sn
Furthermore, I made this tomb-chapel at the birthplace of Abydos, the sacred land of the western desert, the great district of Hemhemet, while those who are in their tombs are glorified
Amenemhat II Nebukaure

rdj.n=f wj m ḥr.y jm(w) js.t
He appointed me as a commander of a ship and a crew
13th Dynasty

ꜣꜥ n js.t jn-ḥr-ḫꜥ-w mꜣꜥ-ḫrw
the chief of the crew, Inherkhawy, justified.
Ramesses III Usermaatre-Meriamun

wꜥb n nb tꜣ.wy m s.t-mꜣꜥ.t jdnw n tꜣ js.t qd-ḫ.t=f
the wab priest of the lord of the Two-Lands in the Place-of-Truth, deputy of the crew, Qedkhetef.
Ramesses III Usermaatre-Meriamun
Bibliography
Gardiner, Alan Henderson (1957), Egyptian grammar being an introduction to the study of hieroglyphs, 3rd, revised edition, page 484
Credits
Creator: J. Grotenhuis
Editor(s): J. Grotenhuis

© 2024 - Thot Sign List
Legals