TSL_1_4236
Description: A sandy hill slope.
Category: Sky, earth, water [Gardiner N]
Basic Form: low narrow
Tag: hillmountain
Type: simple


Bibliography
Borghouts, J. F. (2010), Egyptian: an introduction to the writing and language of the Middle Kingdom, 2 vols. Egyptologische Uitgaven 24, page 96, note 3
Gardiner, Alan Henderson (1957), Egyptian grammar being an introduction to the study of hieroglyphs, 3rd, revised edition, page 489
Codes
Gardiner  N29
Hieroglyphica  N29
Jsesh  N29
Unicode  U+1320E 𓈎
Cite as

Please cite as: Sign TSL_1_4236 <http://thotsignlist.org/mysign?id=4236>, in: Thot Sign List <http://thotsignlist.org>,
edited by Université de Liège and Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften.

Credits
Creator: TSL
Editor(s): J. Grotenhuis, L. Seelau, S.D. Schweitzer, A. Weber
classifier (1 function(s))
Phonetic value Semantic value Use
hill, height regular

Tokens
TokenSourceDate

qꜣ(j).n=k m qꜣꜣ wbn.n=k m bnbn m ḥw.t-bn.w m jwn.w
You have become high as a hill. You have risen like the sacred stone in the enclosure of the phoenix in Heliopolis
Pepi II Neferkare
Bibliography
Gardiner, Alan Henderson (1957), Egyptian grammar being an introduction to the study of hieroglyphs, 3rd, revised edition, page 489
Credits
Creator: L. Seelau
Editor(s):

interpretant (2 function(s))
Phonetic value Semantic value Use
k Ptolemaic

Tokens
TokenSourceDate

s.t=s dgj šsp.t n(.t) nṯr.t km.t m kꜣ.t n(.t) bjꜣ.yt
Her seat is covered by the cloth of the black netjeret cloth, with the work of she of metal.
Ptolemy XIII
Bibliography
Cauville, Sylvie (2001), Dendara: le fonds hiéroglyphique au temps de Cléopâtre, page 154
Kurth, Dieter (2007), Einführung ins Ptolemäische: eine Grammatik mit Zeichenliste und Übungsstücken, volume 1, page 323
Credits
Creator: J. Grotenhuis
Editor(s): J. Grotenhuis
q regular

Tokens
TokenSourceDate

ẖn sw jm.yw ꜣḫ.t sqd sw jm.yw qbḥ.w
the ones in the horizon will row him, the ones in the cool waters will sail him
Unas

n.t ꜣbw n mḥ 30 m qꜣ=f
of Elephantine, of 30 cubit as its height
Tuthmosis III Menkheperre (complete reign)

jn ꜥq ḥr sštꜣ n nb ḫmn.w ḥꜣ.t-jꜣy
by the one who enters into the secrets of the lord of Hermopolis, Hatiay
Tutankhamun Nebkheperure

dj=f ḫ.t nb.t nfr.t wꜥb.t m t ḥnq.t jr.t kꜣ.w ꜣpd.w ḥsy jrp jrṯ.t
that he may give all things good and pur, consisting of bread and beer, oxen and fowl, libations of wine and milk,
Ramesses II Usermaatre-Setepenre

wnn skr sꜣq m ḏ.t=f ḥqꜣ.t ḥnw wṯs ḥm=f m tꜣ
Sokar is gathered in his body, she who rules the Henu-bark, who lifts his majesty in the land.
Cleopatra VII Philopator

ṯs tw qꜣ šw.ty ḥqꜣ wꜣḏ.ty
who raises you, high of the double plume, the ruler of the two uraeus snakes
Cleopatra VII Philopator

m ḥḥ.w n(.w) n(y)-sw.t sqꜣ sw r km ḏ.t
as millions for the king, exalting him in order to complete eternity.
Cleopatra VII Philopator
Bibliography
Gardiner, Alan Henderson (1957), Egyptian grammar being an introduction to the study of hieroglyphs, 3rd, revised edition, page 489
Credits
Creator: J. Grotenhuis
Editor(s):

phonemogram (2 function(s))
Phonetic value Semantic value Use
k Ptolemaic

Tokens
TokenSourceDate

sbk-rꜥ nb nb(.yt) wp.y ḫ.(w)t nb.w(t)
Sobek-Re, lord of Kom Ombo, who judges everything.
Ptolemy VII Neos Philopator

ꜥšꜣ smn.w=f m ḏ.t=f ẖ.t=f ḏsr ḏ.t=f tp rnp.t n nḥb-k(ꜣw)
numerous are his shapes in the day and night, sacred is his body at the beginning of the year because of Nehebkau,
Ptolemy XIII
Bibliography
Cauville, Sylvie (2001), Dendara: le fonds hiéroglyphique au temps de Cléopâtre, page 154
Kurth, Dieter (2007), Einführung ins Ptolemäische: eine Grammatik mit Zeichenliste und Übungsstücken, volume 1, page 323
Credits
Creator: J. Grotenhuis
Editor(s): J. Grotenhuis
q regular

Tokens
TokenSourceDate

srq.t
Serket
4th century BC

ḥr.t ṯꜣz bqs.w nḥb.w-kꜣ.w
the one who is upon the knot of the spine of Nehebkau
Unas

gm ppy pn qbḥ.wt sꜣ.t jnpw
this Pepi will find qbH.wt, daughter of Anubis,
Pepi I Merire

sw.t nḥb-kꜣ.w ꜥšꜣ qꜣb.w pp.y p(w) sš nṯr mḏꜣ.t ḏd n.tt sḫpr jw.tt
He is Nehebkau, many of windings. Pepi is the gods scribe of the book, who says what is and who creates what is not.
Pepi I Merire

nj ḫbss n=f tꜣ nj sqr n=f wdn.t
The land can not be hacked for him, the wdn.t-offering cannot be presented to him.
Pepi II Neferkare

wsir ꜣḫ.t jqr.t n rꜥ (šr)j-rꜥ
Osiris, the efficient spirit of Ra, (Sher)ira.
Ramesside Period

ḏ=(j) t' n ḥqr ḥbs.w n ḥꜣ.y
I gave bread to the hungry and clothes to the naked.
1st Intermediate Period

pꜣ.tyw šꜣꜥ.w m jr.t jdb ḥq.t
The primeaval ones, who started making the riverbank of Heqat
Senwosret I Kheperkare

dj hq.t ḥnꜥ ẖnm.w
which Heqet and Khnoum gave,
Senwosret I Kheperkare

jqr ḥw.t-ḥr jwn.t nb.t jq
The nome of the Crocodile. Hathor of Dendera, the lady of the nome of the crocodile.
Senwosret I Kheperkare

n jsq=j z m mẖn.t
I did not hinder a man in the bark.
Senwosret I Kheperkare

sꜣq.n=f tꜣ pn rdj.n n=f rꜥ
He has gathered this land which Re has given to him.
Amenemhat II Nebukaure

ḥrw-r bꜣk snṯr ꜥd bj.t
apart from moringa-oil, incense, fat, honey
Kamose

sqꜣ ptḥ
Exalt Ptah
Ramesses II Usermaatre-Setepenre

štw šꜥd t-ḥnq.t m dbdb
The turtle is cut down, bread and beer as pieces
Cleopatra VII Philopator

n srq(.t) ḥr(y)-jb bḥd.t
for the scorpion, residing in Edfu
Cleopatra VII Philopator

twt sꜣ wr prj m qꜣy.t nḥb-kꜣw grg tꜣ pn
You are the eldest son, who went forth from the high field, Nehebkau who established this land.
Cleopatra VII Philopator

wnn skr sꜣq m ḏ.t=f ḥqꜣ.t ḥnw wṯs ḥm=f m tꜣ
Sokar is gathered in his body, she who rules the Henu-bark, who lifts his majesty in the land.
Cleopatra VII Philopator

sꜣ-tꜣ ṯḥn.t ḥr m nb.w-q-ꜣbd
Sata, faienced of face in nb.w-q-Abd
Cleopatra VII Philopator

msnt.y qn ḥr smꜣ ḥnt.yw ḫfꜥ ḫmt r ḫt ḫnt
The brave harpooner is killing the crocodiles and grabbing the harpoon in order to repel the crocodile.
Cleopatra VII Philopator
Bibliography
Gardiner, Alan Henderson (1957), Egyptian grammar being an introduction to the study of hieroglyphs, 3rd, revised edition, page 489
Credits
Creator: TSL
Editor(s):

© 2024 - Thot Sign List
Legals