TSL_1_4374
Description: A house.
Category: Buildings, parts of buildings, etc [Gardiner O]
Basic Form: low broad
Tag: house
Type: simple


Bibliography
Borghouts, J. F. (2010), Egyptian: an introduction to the writing and language of the Middle Kingdom, 2 vols. Egyptologische Uitgaven 24, page 101, note 1
Gardiner, Alan Henderson (1957), Egyptian grammar being an introduction to the study of hieroglyphs, 3rd, revised edition, page 492
Codes
Gardiner  O1
Hieroglyphica  O1
Jsesh  O1
Unicode  U+13250 𓉐
Cite as

Please cite as: Sign TSL_1_4374 <http://thotsignlist.org/mysign?id=4374>, in: Thot Sign List <http://thotsignlist.org>,
edited by Université de Liège and Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften.

Credits
Creator: L. Seelau
Editor(s): J. Grotenhuis, L. Seelau, S.D. Schweitzer, A. Weber, M. Bader
classifier (1 function(s))
Phonetic value Semantic value Use
place, building regular

Tokens
TokenSourceDate

Htp-Dj-nzw jnp.w tp.j-Dw=f jm.j-wt nb-tA-Dsr-m-s.wt=f-nb.wt-nfr.wt
An offering which the king gives, and Anubis, upon his mountain, who is in the place of embalming, lord of the necropolis in all his beautiful places
1st Intermediate Period

Htp-dj-nswt wsjr n kA n wdp.w n a.t dq(r) jmn m HA.t snb nn xm=sn jr.n sA.t Hp.y-pp.y mAa.t-xrw
An offering that the king gives of Osiris, for the ka of the attendant of the department of fruit, Amenemhatseneb, may they not forget. Made by the daughter, Hapy-Pepi, true of voice.
Middle Kingdom

jsT w(j) m-Xnw nxn.t=j m DD nswt z r jAw.t=f m hAA z m s.t jt=(f)
I was then in the middle of my youth, when the king (usually) appoints a man to his office, when a man (usually) assumes (his) father's position.
Mentuhotep II Nebhepetre (complete reign)

xrp.n=j Hbs.w r pr-HD [...]
I delivered clothing to the treasury, [...]
Senwosret I Kheperkare

wab-n-HA.t-jmn jmn-m-jp.t
Priest at the front of Amun, Amenemope
20th Dynasty

n=j smHy tfn bfn HA=j sp sn.w mstt msttf Xr Hnk.t=j ptt Ttt mAtt
for me, left: Tefen and Befen, behind me, behind me: Mestet and Mestetef, under my bedchamber: Petet, Tjetet and Matet.
Nectanebo (II) Snedjemibre-Setepeniniheret

Hr bHd.t nTr aA nb p.t sAb Sw.t pr m Ax.t
Horus of Edfu, the great god, the lord of the sky, the multi-coloured of feathers who goes forth from the horizon.
Ptolemy V Epiphanes

Hw.t-nTr n.t Hr-Ax.ty prj=f m Ax.t m apy nTr.y
.. temple of Horachte, while he goes forth from the horizon as the divine winged sundisk
Ptolemy VII Neos Philopator

Hr aq r Ax.t=f
entering into his horizon,
Ptolemy IX Soter II (1st reign in Egypt)

xpr Ds=sn m aHa.w jpn nfr.w wa nb m Dsr s.t
who came to be by themselves as these beautiful snakes, everyone as one who is sacred of place.
Ptolemy XIII

s.t pr Hw.t-Hr Xr mnw
The place where Hathor goes forth under Menou.
Cleopatra VII Philopator

s.t tA mw.t mSa.w aSA.w m smA.yw stS jm=f
The place of the death of the numerous soldiers among the followers of Seth
Cleopatra VII Philopator
Bibliography
Gardiner, Alan Henderson (1957), Egyptian grammar being an introduction to the study of hieroglyphs, 3rd, revised edition, page 492
Credits
Creator: TSL
Editor(s):

logogram (1 function(s))
Phonetic value Semantic value Use
pr house, domain regular

Tokens
TokenSourceDate

mAA nD.t-Hr jn.w n Hw.wt njw.wt mH.w Sma.w pr-D.t
Seeing the gifts and tribute of the mansions and villages of lower and upper Egypt and the domain of eternity,
Asosi Djedkare

jw g〈r〉g.n=(j) pr jt=(j) Sps mH.n=(j) sw m [Spss]
I established the house of my honorable father and filled it with precious things.
1st Intermediate Period

jn sA{.t}(=s mry=s) xtm.t(y) bj.ty (...) jrj nn n mw.t=f (m sA) grg pr
It was (her beloved) son, the royal sealerbearer and overseer of (...), who did this for his mother as a son who sustains the house.
9th/10th Dynasties

[...] t' wab n(.j) pr mnT.w dbH.t-Htp m pr wsjr mrr.t Ax.w wn(m) jm n (j)m(.j)-r(')-sbA.w mAa.t(j) Dd
[...] pure bread from the estate of Montu, a funerary meal from the estate of Osiris, in which the blessed spirits wish to eat, for the doorkeeper Maat(i), who says:
Intef III Nakhtnebtepnefer

jar.t=f wr.t jm.t pr jt jtm.w
His great uraeus, which is in the house of the father Atoum.
Senwosret I Kheperkare

DfA.w pr=f n D.t m HH.w Hfn.w m X.wt
who provisions his house of eternity with millions and hundreds of thousands of things,
Amenhotep IV / Akhenaten Neferkheperure

bA n jtm.w dj=f s(w) m D.t=f m jtn wr dj HDD.wt pr=f m pr=f
The Ba of Atoum, he places him in his body as the great sun disk, which gives brightness while it goes forth from its house
Ptolemy XIII
Bibliography
Gardiner, Alan Henderson (1957), Egyptian grammar being an introduction to the study of hieroglyphs, 3rd, revised edition, page 492
Credits
Creator: TSL
Editor(s): M. Bader, J. Grotenhuis

phonemogram (1 function(s))
Phonetic value Semantic value Use
pr regular

Tokens
TokenSourceDate

wDD n=f sAw Tw rw pr wD n=f sAw Tw rw
to whom is commanded: "Guard yourself against the lion!", to whom the command went forth: "Guard yourself against the lion!"
Unas

jSS pr m r' Hr.w jsd pr m r' stS
[...] the spittle that came from Horus's mouth, the saliva that came from Seth's mouth [...]
Pepi I Merire

bHd.t(y) nTr aA sAb Sw.t pr m Ax.t nb p.t nb msn xnt(.y) jtr.t Sma.t
He of Behedet, the great god, the many-coloured of plumage, who goes forth in the horizon, the lord of the sky, the lord of Mesen, formost of the shrine row of Upper Egypt.
Senwosret I Kheperkare

sn tA n xnt(.j)-jmn.tjw m pr.t-aA.t jn jmAx.y jm.j-r'-w jn-jt=f mAa-xrw
Kissing the ground for Khontamenti at the great procession by the dignified overseer of the district, Antef, justified.
Amenemhat II Nebukaure

pr m Hw.t-aA.t n zXA.w-nzw Hr.j-tp zXA.w-Sa.t-nzw jwn.y mAa-xrw
... that come forth from the great mansion for the royal scribe, the chief (lector), the royal secretary, Juny, justified
Sety I Menmaatre

mHy.t pr m tf(n).t anx pr m ra jd.t pr m As.t
the north wind goes forth from Tefnut, life goes forth from Re, the pleasant smell goes forth from Isis,
Graeco-Roman Period

mHy.t pr m tf(n).t anx pr m ra jd.t pr m As.t
the north wind goes forth from Tefnut, life goes forth from Re, the pleasant smell goes forth from Isis,
Graeco-Roman Period
Bibliography
Gardiner, Alan Henderson (1957), Egyptian grammar being an introduction to the study of hieroglyphs, 3rd, revised edition, page 492
Credits
Creator: TSL
Editor(s): J. Grotenhuis

© 2023 - Thot Sign List
Legals