TSL_1_4790
Description: A plan of a courtyard or reed shelter.
Category: Buildings, parts of buildings, etc [Gardiner O]
Basic Form: low narrow
Tag: plan
Type: simple


Bibliography
Borghouts, J. F. (2010), Egyptian: an introduction to the writing and language of the Middle Kingdom, 2 vols. Egyptologische Uitgaven 24, page 101, note 4
Gardiner, Alan Henderson (1957), Egyptian grammar being an introduction to the study of hieroglyphs, 3rd, revised edition, page 493
Codes
Gardiner  O4
Hieroglyphica  O4
Jsesh  O4
Unicode  U+13254 𓉔
Cite as

Please cite as: Sign TSL_1_4790 <http://thotsignlist.org/mysign?id=4790>, in: Thot Sign List <http://thotsignlist.org>,
edited by Université de Liège and Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften.

Credits
Creator: L. Seelau
Editor(s): J. Grotenhuis, L. Seelau, S.D. Schweitzer, A. Weber
logogram (1 function(s))
Phonetic value Semantic value Use
h courtyard regular

Tokens
TokenSourceDate

mk.y wnjs snD n=f Hms.n=f m HtA h.wy
Respect Unas, be afraid of him for he has sat down in the Heta (?) of the two courts.
Unas
Bibliography
Gardiner, Alan Henderson (1957), Egyptian grammar being an introduction to the study of hieroglyphs, 3rd, revised edition, page 493
Credits
Creator: TSL
Editor(s): J. Grotenhuis

phonemogram (1 function(s))
Phonetic value Semantic value Use
h regular

Tokens
TokenSourceDate

wr mD-Sma hkA mH(.y)t Hm-nTr Hq.t xt HA zA-nswt
the great one of the ten of Upper Egypt, the heka-priest of Mehyt, the priest of Heqet, the xt-priest of Ha, the son of the king,
Khufu/Cheops

twt n hbn(.y)
An statue of ebony.
Kaiuhor Menkauhor

hy nwH=k
make fast, your rope!
Unas

qbH=k jpn wsjr qbH=k jpn hA wnjs
This cool water of yours, Osiris, this cool water of yours, O Unas
Unas

hrw pw n sn.t tp.w sAb.wt
this day of cutting the heads of the speckled snakes off
Pepi I Merire

nhz j jm.j.w knz.t tp-a.w sdA wr [...]
Wake up, oh those who are in Kenzet, those who are before the great egret [...]
Nemtiemsaf I Merenre I

⸢jr⸣ [(j)m(.j)]-r(')-mSa nb hA=(j) r=f jy=(j) mar.k(wj) jm=f n nfr n(.j) Dd=(j) n ⸢j⸣qr n(.j) sxr=(j)
As for any overseer of troops on whom I descended, I returned successful from him, because of the perfection of my speech and the [ex]cellence of my conduct.
1st Intermediate Period

jw hAb n(=j) Hr wAH-anx
The Horus Wah-ankh send to me
Intef II Wahankh

jy.n=(j) m n'.t=(j) hA.n=(j) m spA.t=(j)
I came from my city, I descended from my nome.
Mentuhotep II Nebhepetre (complete reign)

jnk sn-nw.j qn m pr-nswt hAb.y n mds bj(A).t
I am second to the strong one in the royal palace, a messenger of an energetic character.
Senwosret I Kheperkare

sDm=f hn.w m r n tA-wr
May he hear jubilation from the mouth of Thinis
Amenemhat II Nebukaure

sA Hw.t-Hr jnh.t n.t jSd m gs=f Hry
The son of Hathor, the foliage of the Ised-tree is above him
Ptolemy XIII

nTr pn Sps wnp sxn.wt=f m hh=f smA afa.w m abb(.t)=f
This noble god, who stabs his supports with his blast, who kills the crocodiles with his spear/harpoon.
Cleopatra VII Philopator

m dj(.t) r tA n nb hdn
in giving to the land of the lord of the hdn plant
Cleopatra VII Philopator

nTr pn Sps wnp sxn.wt=f m hh=f smA afa.w m abb(.t)=f
This noble god, who stabs his supports with his blast, who kills the crocodiles with his spear/harpoon.
Cleopatra VII Philopator
Bibliography
Gardiner, Alan Henderson (1957), Egyptian grammar being an introduction to the study of hieroglyphs, 3rd, revised edition, page 493
Credits
Creator: TSL
Editor(s): J. Grotenhuis

© 2023 - Thot Sign List
Legals