TSL_1_5177
Description: A carrying chair.
Category: Furniture [Gardiner Q]
Basic Form: low broad
Tag: portable seat
Type: simple


Bibliography
Borghouts, J. F. (2010), Egyptian: an introduction to the writing and language of the Middle Kingdom, 2 vols. Egyptologische Uitgaven 24, page 114, note 1
Gardiner, Alan Henderson (1957), Egyptian grammar being an introduction to the study of hieroglyphs, 3rd, revised edition, page 500
Codes
Gardiner  Q2
Hieroglyphica  Q2
Jsesh  Q2
Unicode  U+132A9 𓊩
Cite as

Please cite as: Sign TSL_1_5177 <http://thotsignlist.org/mysign?id=5177>, in: Thot Sign List <http://thotsignlist.org>,
edited by Université de Liège and Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften.

Credits
Creator: L. Seelau
Editor(s): J. Grotenhuis, L. Seelau, S.D. Schweitzer, M. Bader
classifier (1 function(s))
Phonetic value Semantic value Use
seat, chair regular

Tokens
TokenSourceDate

wr.t-ḥts wr-ꜥ n.j ḫnt.j-jmn.t.jw
she of the great baton, the great one of the sedan chair of the Foremost of Westerners
Pepi II Neferkare

jꜣ.w n nb ꜣbḏw mi ḥꜥꜥ ꜣs.t hrw ḫꜥꜥ ḥr.w ḥr ṯꜣntꜣy.t ẖnm.n=f sḫm.tj m ꜥnḫ wꜣs
Praise for the lord of Abydos, as Isis rejoices the day Horus appears on the throne after he united the double crown with life and domininon
Tutankhamun Nebkheperure
Bibliography
Borghouts, J. F. (2010), Egyptian: an introduction to the writing and language of the Middle Kingdom, 2 vols. Egyptologische Uitgaven 24, page 114
Credits
Creator: TSL
Editor(s):

logogram (1 function(s))
Phonetic value Semantic value Use
s.t seat, throne, place regular
Comment Used as substitute for TSL_1_5153 (Q1).
Tokens
TokenSourceDate

ḥsw ṯnj-ꜥꜣ ḏd=f mn.{t}wy tw m s.t=k n.t ḥḥ m mꜥḥꜥ.t=k n.t ḏ.t
The musician Tjeni-aa, he says: How firm are you in your place of eternity, in your tomb chapel of forever.
Middle Kingdom
Bibliography
Gardiner, Alan Henderson (1957), Egyptian grammar being an introduction to the study of hieroglyphs, 3rd, revised edition, page 500
Credits
Creator: M. Bader
Editor(s): J. Grotenhuis

phonemogram (1 function(s))
Phonetic value Semantic value Use
ws regular

Tokens
TokenSourceDate

ḥtp-dj-nswt wsr ḫnt.y jmn.tyw nṯr ꜥꜣ nb ꜣbḏw jgꜣj nb wḥꜣ.t dj=sn
An offering that the king gives (to) Osiris, formost of the westerners, the great god, lord of Abidos, and Igai, lord of the Oasis, may they give
13th Dynasty

ṯs tw jr=k wsir ḫnt(.y) jmn.tyw
Raise yourself, Osiris, formost of the westerners!
13th Dynasty

wsjr ꜣḫ jqr n rꜥ pn-nwb mꜣꜥ-ḫrw
The osiris, the efficient spirit of Ra, Pennub, justified.
19th Dynasty

wsjr ꜣḫ jqr n rꜥ ḫꜣ-m-wy mꜣꜥ-ḫrw
The osiris, the efficient spirit of Ra, Khamwy.
19th Dynasty

prr.t nb.t ḥr wḏḥ.w n nb.w ẖr.t-nṯr m t' ḥnq.t jrp jrṯ.t n kꜣ n wsjr jm.j-r'-pr ptḥ-ms mꜣꜥ-ḫrw
all that comes from the offering table of the lords of the necropolis in bread, beer, wine, and milk, for the ka of the Osiris, the overseer of the house, Ptahmose, justified
Ramesses II Usermaatre-Setepenre

ḏd.n pꜣ ḥsj.w n wsjr ꜥꜣ n js.wt m s.t-mꜣꜥ.t jn-ḥr-ḫꜥ.wy mꜣꜥ-ḫrw ḏd=j
The musician spoke to the Osiris, the foreman of the crew in the place of truth (Deir el-Medina), Inherkhaouy, true of voice. I say:
Ramesses III Usermaatre-Meriamun
Bibliography
Gardiner, Alan Henderson (1957), Egyptian grammar being an introduction to the study of hieroglyphs, 3rd, revised edition, page 500
Credits
Creator: TSL
Editor(s): J. Grotenhuis

© 2024 - Thot Sign List
Legals