TSL_1_6170
Description: A club used by washer-men for beating laundry as part of the cleaning process.
Category: Agriculture, crafts, professions and their tools [Gardiner U]
Basic Form: tall narrow
Tag: club
Type: simple


Bibliography
Borghouts, J. F. (2010), Egyptian: an introduction to the writing and language of the Middle Kingdom, 2 vols. Egyptologische Uitgaven 24, page 144, note 5
Gardiner, Alan Henderson (1957), Egyptian grammar being an introduction to the study of hieroglyphs, 3rd, revised edition, page 520
Codes
Gardiner  U36
Hieroglyphica  U36
Jsesh  U36
Unicode  U+1335B 𓍛
Cite as

Please cite as: Sign TSL_1_6170 <http://thotsignlist.org/mysign?id=6170>, in: Thot Sign List <http://thotsignlist.org>,
edited by Université de Liège and Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften.

Credits
Creator: TSL
Editor(s): J. Grotenhuis, P. Dils, L. Seelau, A. Weber
logogram (1 function(s))
Phonetic value Semantic value Use
ḥmw washermen/fuller regular

Tokens
TokenSourceDate

ḥmw.w
washermen
Amenemhat II Nebukaure
Bibliography
Gardiner, Alan Henderson (1957), Egyptian grammar being an introduction to the study of hieroglyphs, 3rd, revised edition, page 520
Credits
Creator: J. Grotenhuis
Editor(s): J. Grotenhuis

phonemogram (1 function(s))
Phonetic value Semantic value Use
ḥm regular

Tokens
TokenSourceDate

mḏḥ sš nswt mḏḥ mḥ.yt ḥm-nṯr sšꜣ.t ẖnt.t pr-mḏꜣ.t jry-ḫ.t-nswt ḥm bꜣ.w p ḥm-nṯr ḥr mḥ.t(y) ḥm-nṯr jnpw ꜥḏ-mr wḥꜥ
The architect of the king, the fasioner of Mehyt, the priest of Seshat, formost of the archives of the keeper of the property of the king, the servant of the souls of Pe, the priest of the northern Horus, the priest of Anubis, the administrator of the fishers,
Khufu/Cheops

ḥm.t=f mr(.jt) ẖqr(.t)-nsw wꜥ.tjt ḥm(.t)-nṯr ḥw.t-ḥrw jmꜣḫ.wt ḫr nṯr.w tꜣ-wr mw.t-mw.tj
His beloved wife, sole ornament of the king, priestess of Hathor, honoured one under the gods of Thinis, Mutmuti.
9th/10th Dynasties

ḫ(w)d.k(wj) m pr-ḏ.t m rḏ.t.n n=(j) ḥm n(.j) nb=(j)
I am rich in my funerary foundation from that which the Majesty of my lord gave me.
Mentuhotep II Nebhepetre (complete reign)

jnk jrj ḥrj-tp-mḏḥ.w-rwdt n ḥm=f
I was the one who performed as overlord of the hewers of sandstone for His Majesty
Senwosret I Kheperkare

ḏd mꜣꜥ.n wj ḥm n nb nṯr pn ḥr(.y)-tp tꜣ.wy wḏ kꜣ.t
saying: The majesty of the lord, this god, chief of the two lands, sent me, commanding the work
Senwosret I Kheperkare

rnp.t-zp 33 ḫr ḥm n(.j) ḫpr-kꜣ-rꜥ ꜥnḫ(.w) ḏ.t
Year 33 under the majesty of Kheperkare, who lives for ever.
Senwosret I Kheperkare

dj (w)j ḥm=f r sš n ṯmꜣ
His majesty appointed me to (the position) of scribe of the ?cadastre?
Amenemhat II Nebukaure

rnp.t-sp 16 ꜣbd 3 pr.t jr.t ḥm=f tꜣš rs r ḥḥ
Year 16, third month of the peret-season (winter). His majesties creation of the southern border at Semna.
Senwosret III Khakaure

smn.t jn ḥm=f ꜥnḫ wḏꜣ snb ḥr wrr.t=f m-bꜣḥ jt=f rꜥ-ḥr-ꜣḫ.ty-ḥꜥ.y-m-ꜣḫ.t
remaining by his majesty, life, prosperity, health, upon his chariot, in front of his father Rehorachte, who rejoices in the horizon
Amenhotep IV / Akhenaten Neferkheperure

ḏd-mdw jn ḥm n rꜥ nfr.wy s.ty
Recitation by the majesty of Re: How beautiful is it
Sety I Menmaatre

mꜣꜥ wꜥb twt n kꜣ=k ptḥ nb mꜣꜥ.t ḥtp ḥm=k hr wj
An offering pure and fitting for your spirit, O Ptah, Lord of Truth, may Your Majesty be satisfied with me.
Ramesses II Usermaatre-Setepenre

jt nṯr n jmn smꜣ n mnw jmy-ḫnt n fꜣj ꜥ ḥm-nṯr n wꜣḏ.ty ḥsk.w n wnn-nfr
The god's father of Amon, the Stolist of Min, the chamberlain of the one who lifts the arm, the priest of the two Uraeus snakes, the Hesek priest of Wenennofer,
Ramesses IV Usermaatre-Setepenamun

ḥm-nṯr wsjr ḫnt(y) ḥw.t-nṯr ḥm-nṯr ꜣs.t ḥḏḏ.t
The priest of Osiris, formost of the temple, the priest of Isis the scorpion
26th Dynasty

ḥm-nṯr wsjr ḫnt(y) ḥw.t-nṯr ḥm-nṯr ꜣs.t ḥḏḏ.t
The priest of Osiris, formost of the temple, the priest of Isis the scorpion
26th Dynasty

ms ꜥbb r ḫḫ n rꜥ r sꜣw ḥm=f r sb.yw
who presents the scarab to the neck of Ra, in order to protect his majesty against enemies
Ptolemy IX Soter II (1st reign in Egypt)

(j)m(y)-r ḥm.w-nṯr n s.t pr-nsr ṯs nfr.w n wꜣḏ.ty
the overseer of the priests of the seat of the domain of the flame, who raises the beauty of the two uraeus snakes
Cleopatra VII Philopator

wnn skr sꜣq m ḏ.t=f ḥqꜣ.t ḥnw wṯs ḥm=f m tꜣ
Sokar is gathered in his body, she who rules the Henu-bark, who lifts his majesty in the land.
Cleopatra VII Philopator

ꜥnḫ=k n mꜣꜣ s(y) nn ḥr=s r=k km ḏ.t ḥtp ḥm=k
May you live because of seeing her, she will not be far away from you, completing eternity, while your majesty rests.
Cleopatra VII Philopator
Bibliography
Gardiner, Alan Henderson (1957), Egyptian grammar being an introduction to the study of hieroglyphs, 3rd, revised edition, page 520
Credits
Creator: TSL
Editor(s): J. Grotenhuis

© 2024 - Thot Sign List
Legals