TSL_1_5881_00
Description: A two-barbed arrow-head, with the point facing downwards.
Basic Form: tall narrow
Tag: arrow
Type: simple

Functions
Function type Phonetic value Semantic value Use
logogram sn/sn.t brother/sister regular

Tokens
TokenSourceDate

sn=j nn jr jm=j nn
This is my brother, this is who is at my side
Pepi I Merire

jnk mr.y n jtj Hz.y n mw.t=f mrr.w zn.wt=f
I am one who is beloved of the father, praised by his mother, whom his siblings love.
9th/10th Dynasties

sn.t=f zA.t-Hw.t-Hr.w
his sister Zat-Hathor
12th Dynasty
Bibliography
Gardiner, Alan Henderson (1957), Egyptian grammar being an introduction to the study of hieroglyphs, 3rd, revised edition, page 514
Credits
Creator: S.D. Schweitzer
Editor(s): J. Grotenhuis
Function type Phonetic value Semantic value Use
logogram sn.w two regular

Tokens
TokenSourceDate

Hp.y dwA-mw.t=f jms.t(y) qbH-sn.w=f sn.w Hr gs sn.w Hr gs
Hapi, Duamutef, Imseti and Qebehsenuef, two on one side, two on the other side
Pepi I Merire
Bibliography
Gardiner, Alan Henderson (1957), Egyptian grammar being an introduction to the study of hieroglyphs, 3rd, revised edition, page 514
Credits
Creator: J. Grotenhuis
Editor(s):
Function type Phonetic value Use
phonemogram sn regular

Tokens
TokenSourceDate

sn ppy pn p.t m bjk
This Pepi will kiss the sky as a falcon.
Pepi I Merire

jr jw.t jr xnt.t sn.wt=s
to the iw.t pole, to the formost of its flagpoles.
Pepi II Neferkare

pH.n=j Abw mj wDD.tt sn=j tA n nb qbH.w
I reached Elephantine, as commanded, so that I may kiss the earth for the lord of the first cataract.
Amenemhat II Nebukaure

Hrw-r bAk snTr ad bj.t
apart from moringa-oil, incense, fat, honey
Kamose
Bibliography
Gardiner, Alan Henderson (1957), Egyptian grammar being an introduction to the study of hieroglyphs, 3rd, revised edition, page 514
Credits
Creator: TSL
Editor(s):
Tokens
TSL_3_13429 00



[Source: Jsesh]
TSL_3_14961 00
Function type Phonetic value Use
phonemogram sn regular


pH.n=j Abw mj wDD.tt sn=j tA n nb qbH.w
I reached Elephantine, as commanded, so that I may kiss the earth for the lord of the first cataract.
TSL_3_15194 00
Function type Phonetic value Use
phonemogram sn regular


Hrw-r bAk snTr ad bj.t
apart from moringa-oil, incense, fat, honey
TSL_3_18057 00
Function type Phonetic value Semantic value Use
logogram sn/sn.t brother/sister regular


sn.t=f zA.t-Hw.t-Hr.w
his sister Zat-Hathor
TSL_3_18113 00
Function type Phonetic value Semantic value Use
logogram sn/sn.t brother/sister regular


sn=j nn jr jm=j nn
This is my brother, this is who is at my side
TSL_3_18931 00
Function type Phonetic value Use
phonemogram sn regular


sn ppy pn p.t m bjk
This Pepi will kiss the sky as a falcon.
TSL_3_19450 00
Function type Phonetic value Use
phonemogram sn regular


jr jw.t jr xnt.t sn.wt=s
to the iw.t pole, to the formost of its flagpoles.
TSL_3_20595 00
Function type Phonetic value Semantic value Use
logogram sn.w two regular


Hp.y dwA-mw.t=f jms.t(y) qbH-sn.w=f sn.w Hr gs sn.w Hr gs
Hapi, Duamutef, Imseti and Qebehsenuef, two on one side, two on the other side
TSL_3_21087 00
Function type Phonetic value Semantic value Use
logogram sn/sn.t brother/sister regular


jnk mr.y n jtj Hz.y n mw.t=f mrr.w zn.wt=f
I am one who is beloved of the father, praised by his mother, whom his siblings love.
Bibliography
Borghouts, J. F. (2010), Egyptian: an introduction to the writing and language of the Middle Kingdom, 2 vols. Egyptologische Uitgaven 24, page 135, note 2. Note that Borghouts considers this a harpoon instead.
Gardiner, Alan Henderson (1957), Egyptian grammar being an introduction to the study of hieroglyphs, 3rd, revised edition, page 514
Codes
Gardiner  T22
Hieroglyphica  T22
Jsesh  T22
Unicode  U+13322 𓌢
Cite as

Please cite as: Class TSL_1_5881_00<http://thotsignlist.org/mytkclass?id=5881&cl=00>, in: Thot Sign List <http://thotsignlist.org>,
edited by Université de Liège and Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften.

Credits
Creator: TSL
Editor(s): J. Grotenhuis, L. Seelau, S.D. Schweitzer, M. Bader, A. Weber

© 2024 - Thot Sign List
Legals