TSL_1_5287_00
Description: A feather on a standard, with a rounded top.
Basic Form: tall narrow
Tag: featherimenet-signstandard
Type: compound
Components TSL_1_3717_00
Functions
Function type Phonetic value Semantic value Use
logogram jmn.t west regular

Tokens
TokenSourceDate

n kꜣ n wꜥb ẖr(y)-ḥb.(t) n nṯr.w nb.w jmnt.t jmn-pꜣ-ḥꜥp(y) mꜣꜥ-ḫrw sꜣ=f
[...] for the ka of the wab-priest, the lector-priest of all the gods of West, Imenpahapi, justified, his son ...
Ramesside Period

di.t(w) n=f ꜥ.wy m nšm(.t) ḥr wꜣ.wt jmn.t
the two arms be given to him from the Neshmet boat upon the roads of the west.
Mentuhotep I Tepi-a

ḏ.t(w) n=f ꜥ.wj m nšm.t ḥr wꜣ.wt jmn.t
May hands be presented to him in the neshmet-bark on the ways of the west!
12th Dynasty

Wsjr-ḫntj-jmnt
Osiris-Khontamenti
Senwosret I Kheperkare

ḥtp-ḏ-nswt (n) wsjr nb-dd.w ḫnt(.j)-jmn.tjw nṯr-ꜥꜣ nb-ꜣbḏw m s.wt=f nb.t nfr.t wꜥb(.t)
An offering which the king gives (to) Osiris, lord of Busiris, Khentamenti, great god, lord of Abydos in all his good and pure places
Amenemhat II Nebukaure

ṯs tw jr=k wsir ḫnt(.y) jmn.tyw
Raise yourself, Osiris, formost of the westerners!
13th Dynasty

ḥtp-dj-nswt wsr ḫnt.y jmn.tyw nṯr ꜥꜣ nb ꜣbḏw jgꜣj nb wḥꜣ.t dj=sn
An offering that the king gives (to) Osiris, formost of the westerners, the great god, lord of Abidos, and Igai, lord of the Oasis, may they give
13th Dynasty

jn sḏm-ꜥš m s.t-mꜣꜥ.t ḥr jmnt.t wꜣs.t pꜣ-rn-nfr mꜣꜥ-ḫrw
By the servant in the Place-of-Truth, at the east of Thebes, Parennefer, justified.
19th Dynasty

j kꜣ-ḥr-jmnt.t jn ḏḥwty nsw.t r nḥḥ jm
« O Bull-of-the-West, it is Thot, king eternally, who is here.
Ramesses II Usermaatre-Setepenre

[jr.n] bꜣk jm sbꜣ n nb =f sš nswt m s.t-mꜣꜥ.(t) ḥr jmnt.t-wꜣs.t rꜥ-ms mꜣꜥ-ḫrw
[Made] by this humble servant, the royal scribe in the Place-of-Truth, in the west of Thebes, Ramose, justified, (according to) the instruction of his master.
Ramesses II Usermaatre-Setepenre

rdj jꜣw.w n ḥw.t-ḥr nb p.t ḥnw.t jmnt.t
Give praise to Hathor, lady of the sky, ruler of the West
Ramesses II Usermaatre-Setepenre

ḏd jn wsjr ḫnt.y jmn.tyw nb ꜣbḏw sꜣ n wr tp n gbb wpj ḫ.wt nfr ḥr dj ꜥnḫ ḏd wꜣs nb snb nb ꜣw-jb nb n djw-ḥr nḥḥ ḏ.t jry
Spoken by Osiris, the formost of the westerners, the lord of Abidos, the firstborn son of Geb, who judges the cases, beautiful of face, who gives all life, stability and dominion, all health and all joy to Teüris, all eternity and forever.
Trajan
Bibliography
Gardiner, Alan Henderson (1957), Egyptian grammar being an introduction to the study of hieroglyphs, 3rd, revised edition, page 502
Credits
Creator: TSL
Editor(s): J. Grotenhuis
Function type Phonetic value Semantic value Use
logogram wnm.y right, right side regular

Tokens
TokenSourceDate

ḥms=f ḥr jmn.t n(.t) wsjr
may he sit to the right of Osiris,
Senwosret I Kheperkare
Bibliography
Gardiner, Alan Henderson (1957), Egyptian grammar being an introduction to the study of hieroglyphs, 3rd, revised edition, page 502
Credits
Creator: TSL
Editor(s): J. Grotenhuis
Tokens
TSL_3_12835 00



[Source: Jsesh]
TSL_3_14887 00
Function type Phonetic value Semantic value Use
logogram wnm.y right, right side regular


ḥms=f ḥr jmn.t n(.t) wsjr
may he sit to the right of Osiris,
TSL_3_17639 00
Function type Phonetic value Semantic value Use
logogram jmn.t west regular


ḏd jn wsjr ḫnt.y jmn.tyw nb ꜣbḏw sꜣ n wr tp n gbb wpj ḫ.wt nfr ḥr dj ꜥnḫ ḏd wꜣs nb snb nb ꜣw-jb nb n djw-ḥr nḥḥ ḏ.t jry
Spoken by Osiris, the formost of the westerners, the lord of Abidos, the firstborn son of Geb, who judges the cases, beautiful of face, who gives all life, stability and dominion, all health and all joy to Teüris, all eternity and forever.
TSL_3_17764 00
Function type Phonetic value Semantic value Use
logogram jmn.t west regular


Wsjr-ḫntj-jmnt
Osiris-Khontamenti
TSL_3_17946 00
Function type Phonetic value Semantic value Use
logogram jmn.t west regular


ḥtp-dj-nswt wsr ḫnt.y jmn.tyw nṯr ꜥꜣ nb ꜣbḏw jgꜣj nb wḥꜣ.t dj=sn
An offering that the king gives (to) Osiris, formost of the westerners, the great god, lord of Abidos, and Igai, lord of the Oasis, may they give
TSL_3_19179 00
Function type Phonetic value Semantic value Use
logogram jmn.t west regular


ḥtp-ḏ-nswt (n) wsjr nb-dd.w ḫnt(.j)-jmn.tjw nṯr-ꜥꜣ nb-ꜣbḏw m s.wt=f nb.t nfr.t wꜥb(.t)
An offering which the king gives (to) Osiris, lord of Busiris, Khentamenti, great god, lord of Abydos in all his good and pure places
TSL_3_20376 00
Function type Phonetic value Semantic value Use
logogram jmn.t west regular


ṯs tw jr=k wsir ḫnt(.y) jmn.tyw
Raise yourself, Osiris, formost of the westerners!
TSL_3_21110 00
Function type Phonetic value Semantic value Use
logogram jmn.t west regular


di.t(w) n=f ꜥ.wy m nšm(.t) ḥr wꜣ.wt jmn.t
the two arms be given to him from the Neshmet boat upon the roads of the west.
TSL_3_21111 00
Function type Phonetic value Semantic value Use
logogram jmn.t west regular


ḏ.t(w) n=f ꜥ.wj m nšm.t ḥr wꜣ.wt jmn.t
May hands be presented to him in the neshmet-bark on the ways of the west!
TSL_3_23711 00
Function type Phonetic value Semantic value Use
logogram jmn.t west regular


n kꜣ n wꜥb ẖr(y)-ḥb.(t) n nṯr.w nb.w jmnt.t jmn-pꜣ-ḥꜥp(y) mꜣꜥ-ḫrw sꜣ=f
[...] for the ka of the wab-priest, the lector-priest of all the gods of West, Imenpahapi, justified, his son ...
TSL_3_23952 00
Function type Phonetic value Semantic value Use
logogram jmn.t west regular


[jr.n] bꜣk jm sbꜣ n nb =f sš nswt m s.t-mꜣꜥ.(t) ḥr jmnt.t-wꜣs.t rꜥ-ms mꜣꜥ-ḫrw
[Made] by this humble servant, the royal scribe in the Place-of-Truth, in the west of Thebes, Ramose, justified, (according to) the instruction of his master.
TSL_3_24109 00
Function type Phonetic value Semantic value Use
logogram jmn.t west regular


rdj jꜣw.w n ḥw.t-ḥr nb p.t ḥnw.t jmnt.t
Give praise to Hathor, lady of the sky, ruler of the West
TSL_3_24170 00
Function type Phonetic value Semantic value Use
logogram jmn.t west regular


jn sḏm-ꜥš m s.t-mꜣꜥ.t ḥr jmnt.t wꜣs.t pꜣ-rn-nfr mꜣꜥ-ḫrw
By the servant in the Place-of-Truth, at the east of Thebes, Parennefer, justified.
TSL_3_24202 00
Function type Phonetic value Semantic value Use
logogram jmn.t west regular


j kꜣ-ḥr-jmnt.t jn ḏḥwty nsw.t r nḥḥ jm
« O Bull-of-the-West, it is Thot, king eternally, who is here.
TSL_3_25088 00


imnt.t=k m šw iꜣbt.t=k m tfnw.t
Your right eye is Shu, your left eye is Tefnut
Bibliography
Borghouts, J. F. (2010), Egyptian: an introduction to the writing and language of the Middle Kingdom, 2 vols. Egyptologische Uitgaven 24, page 119, note 1
Gardiner, Alan Henderson (1957), Egyptian grammar being an introduction to the study of hieroglyphs, 3rd, revised edition, page 502
Codes
Gardiner  R14
Hieroglyphica  R14
Jsesh  R14
Unicode  U+132C0 𓋀
Cite as

Please cite as: Class TSL_1_5287_00<http://thotsignlist.org/mytkclass?id=5287&cl=00>, in: Thot Sign List <http://thotsignlist.org>,
edited by Université de Liège and Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften.

Credits
Creator: I. Hafemann
Editor(s): J. Grotenhuis, P. Dils, L. Seelau

© 2024 - Thot Sign List
Legals