—
|
dangerous, negative things
|
regular
|
|
Comment
Used as substitute sign for dangerous signs, like TSL_1_189 (A14)
Tokens
Bibliography
Gardiner, Alan Henderson (1957), Egyptian grammar being an introduction to the study of hieroglyphs, 3rd, revised edition, page 490
Credits
Creator:
L. Seelau
Editor(s):
J. Grotenhuis
|
—
|
medicaments, incense, oil
|
regular
|
|
Tokens
Token | Source | Date |
|
jyj sṯ=k jr wnjs snṯr jyj sṯ wnjs jr=k snṯr
your scent has come to Unas, incense, the scent of Unas has come to you, incence.
|
Unas
|
|
wt.j jr=(j) snṯr
The embalmer: I make incense.
|
Mentuhotep II Nebhepetre (complete reign)
|
|
d(ꜣ)b.w n=k
Figs for you!
|
Mentuhotep II Nebhepetre (complete reign)
|
|
snṯr sꜣq ḥḏ.w prt ꜥš
Incense, gathered: Resin, fruit (resin or oil), cedar resin,
|
Ptolemy VI Philometor
|
|
snṯr sꜣq ḥḏ.w prt ꜥš
Incense, gathered: Resin, fruit (resin or oil), cedar resin,
|
Ptolemy VI Philometor
|
Bibliography
Gardiner, Alan Henderson (1957), Egyptian grammar being an introduction to the study of hieroglyphs, 3rd, revised edition, page 490
Credits
Creator:
J. Grotenhuis
Editor(s):
J. Grotenhuis
|
Tokens
Bibliography
Gardiner, Alan Henderson (1957), Egyptian grammar being an introduction to the study of hieroglyphs, 3rd, revised edition, page 490
Credits
Creator:
TSL
Editor(s):
|