TSL_1_214
Description: Man, written horizontally with head downwards and arms raised.
Category: Men and their occupations [Gardiner A]
Basic Form: full quadrat
Tag: fallenholding nothingman
Type: simple
Considered a falling man.


Bibliography
Gardiner, Alan Henderson (1957), Egyptian grammar being an introduction to the study of hieroglyphs, 3rd, revised edition, page 443
Codes
Gardiner  A15
Hieroglyphica  A15
Jsesh  A15
Unicode  U+13012 𓀒
Cite as

Please cite as: Sign TSL_1_214 <http://thotsignlist.org/mysign?id=214>, in: Thot Sign List <http://thotsignlist.org>,
edited by Université de Liège and Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften.

Credits
Creator: I. Hafemann
Editor(s): J. Grotenhuis, L. Seelau, S.D. Schweitzer, M. Bader
classifier (1 function(s))
Phonetic value Semantic value Use
falling, fallen regular

Tokens
TokenSourceDate

spd.w Snw.wt=k sxr=s xft.j.w=k nD Hr jt Hw XAk.w-jb=k nb nxt Szp=f wrr.t d.y n=f jwa.t jt
Sopdu, your royal court is overthrowing your enemies, who avenges the father, who beats your disaffected persons, Lord of victory, when he receives the Weret-crown. The father’s inheritance was given to him.
13th Dynasty

Htp sTX Hr Xr(.wy)=f Htp ra-Hr-Ax.t(y) m mAa-xrw jst sxr n=f xft.yw=f m Xr.t-hrw n.t ra-nb
May Seth be content with this two testicles, may Rehorachte be satisfied with justification, while his enemies are overthrown for him in the course of every day.
Tuthmosis I Aakheperkare

sxr XAb.ty
who overthrow the crooked one
Tutankhamun Nebkheperure

sxr.w=f xpr sxr n=f
his enemies, who became cast down for him
Ramesses III Usermaatre-Meriamun

sxr qmA=k m Sad n nTr aA
Your form has been felled with the sword of the great god
Nektanebo II Snedjemibre-Setepeniniheret
Bibliography
Gardiner, Alan Henderson (1957), Egyptian grammar being an introduction to the study of hieroglyphs, 3rd, revised edition, page 443
Credits
Creator: TSL
Editor(s): L. Seelau, J. Grotenhuis

logogram (3 function(s))
Phonetic value Semantic value Use
sxr to overthrow, to cast down regular
Comment literally to cause to fall.
Tokens
TokenSourceDate

xft sxr.t rTnw Xs
when overthrowing the dispicable Retjenou.
Tuthmosis III Menkheperre (complete reign)
Bibliography
Gardiner, Alan Henderson (1957), Egyptian grammar being an introduction to the study of hieroglyphs, 3rd, revised edition, page 443
Credits
Creator: TSL
Editor(s):
xr to fall, to fell regular

Tokens
TokenSourceDate

aHa.n skmm xr=s Hna rTnw Xz(j).t
Then Sekhem fell together with wretched Retjenu
Senwosret III Khakaure
Bibliography
Gardiner, Alan Henderson (1957), Egyptian grammar being an introduction to the study of hieroglyphs, 3rd, revised edition, page 443
Credits
Creator: TSL
Editor(s):
xr.w fallen regular
Comment Usually used for an enemy.
Tokens
TokenSourceDate

jst pA xr(.w) Xs n xt Hna xAs.wt aSA.wt nty Hna=f
Now, the dispicable fallen of Hatti, together with many foreing lands, which were with him,
Ramesses II Usermaatre-Setepenre
Bibliography
Gardiner, Alan Henderson (1957), Egyptian grammar being an introduction to the study of hieroglyphs, 3rd, revised edition, page 443
Credits
Creator: J. Grotenhuis
Editor(s):

© 2023 - Thot Sign List
Legals