TSL_1_5915
Description: A mace with a pear shaped head, written upright.
Category: Warfare, hunting, fishing, butchery [Gardiner T]
Basic Form: tall narrow
Tag: mace
Type: simple


Bibliography
Borghouts, J. F. (2010), Egyptian: an introduction to the writing and language of the Middle Kingdom, 2 vols. Egyptologische Uitgaven 24, page 131, note 3
Gardiner, Alan Henderson (1957), Egyptian grammar being an introduction to the study of hieroglyphs, 3rd, revised edition, page 510
Codes
Gardiner  T3
Hieroglyphica  T3
Jsesh  T3
Unicode  U+13309 𓌉
Cite as

Please cite as: Sign TSL_1_5915 <http://thotsignlist.org/mysign?id=5915>, in: Thot Sign List <http://thotsignlist.org>,
edited by Université de Liège and Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften.

Credits
Creator: TSL
Editor(s): J. Grotenhuis, L. Seelau, S.D. Schweitzer, A. Weber
classifier (1 function(s))
Phonetic value Semantic value Use
mace regular

Tokens
TokenSourceDate

wꜣs ḏꜣm ḥḏ mnw ꜥw.t nḫꜣḫꜣ
a was-sceptre, a djam-sceptre, a hedj-mace, a menou-mace, a aout-sceptre, a flail,
12th Dynasty
Bibliography
Credits
Creator: J. Grotenhuis
Editor(s):

logogram (1 function(s))
Phonetic value Semantic value Use
ḥḏ mace regular

Tokens
TokenSourceDate

šzp=k ḥd=k ꜣsm=k sšm=k jmy.w nw.w
may you receive your mace and your Ames scepter, may you lead those who are in Noun.
Pepi I Merire
Bibliography
Gardiner, Alan Henderson (1957), Egyptian grammar being an introduction to the study of hieroglyphs, 3rd, revised edition, page 510
Credits
Creator: J. Grotenhuis
Editor(s):

phonemogram (1 function(s))
Phonetic value Semantic value Use
ḥḏ regular

Tokens
TokenSourceDate

wḥꜥ ḫꜣ dbꜣ ḫꜣ ꜥg.t ḫꜣ sẖ.t ḥḏ.t jšd ḫꜣ ḏsr(.t) ḫꜣ jꜣt.t ḫꜣ bnj.t ḫꜣ t nbs ḫꜣ jḫ.t nb(.t) bnj.t
1000 of chufa sedge, 1000 of figs, 1000 of roasted grain, white sekhem bread, 1000 of Ished fruit, 1000 of djeseret beer, 1000 of iatet drink, 1000 of date wine, 1000 loafs of zizyphus bread, everything sweet.
Khufu/Cheops

ḏd-mdw pr ḥd.t ꜥm.n=s wr.t
Recitiation: The white crown goes forth after it swallowed the great one,
Unas

wsjr wnjs m n=k jbḥ.w ḥr.w ḥḏ.w ḥtm.w rꜥ=k ḥḏ(.w) ṯꜣ 5
Osiris Unas, take for you the white teeth of Horus which shall equip your mouth - Onions, 5 pieces
Unas

mn(.w) ḥnw.t ḥḏ ẖr jrp 2
2 quartz cups with wine
6th Dynasty

šzp n=k jbḥ.w=k jpw ḥḏ.w m mḥn.w
Take for you these your white teeth from the mehen game.
Pepi II Neferkare

ḥtp-ḏj-nzw ḥtp-ḏj jnp.w ḫꜣ=k m rn n(.j) mꜣ-ḥḏ ḫr z.wt
A king-given offering, an Anubis-given offering; your thousand of raised oryxes from the deserts
Pepi II Neferkare

ḥḏ.t-nḫn ꜣw.t-ꜥ.wy nb(.t)
The white one of Hierakonpolis, the one with the outstreched arms, mistress [...]
Mentuhotep II Nebhepetre (complete reign)

jnk ḥḏ ḥr ḥꜣ.wt wnm.wt
I am a generous one of food and nourishment, [...]
Senwosret I Kheperkare

nḫb.t ḥḏ.t nḫn ꜣw.t-ꜥ nb(.t) ꜥḥ-nṯr šmꜥ.w
Nekhbet, the white one of Nekhen, she who is outstretched of arm, the lady of the divine palace of Upper Egypt.
Senwosret I Kheperkare

ḥḏ ḥbs.w. pt(r) mꜣꜣ ḥ(ꜣ)b m-m sn.(w)=f
one white of clothes, whom a spectator of the pavilion notices amidst his collegues
Amenemhat II Nebukaure

wrr.t bꜣk m ḥḏ 19
19 chariots worked with silver.
Tuthmosis III Menkheperre (complete reign)

ḏd=f jnḏ-ḥr=k wbn m nwn sḥḏ tꜣ.w m-ḫ.t pr=f
He said : « Hail to you who rises in the Nun, who illumines the world when he comes forth.
Ramesses II Usermaatre-Setepenre

[...] wbn m nwn sḥḏ tꜣ.wy m stꜣ.w [] dj=k rwḏ ḥꜥ=j ḥr mꜣꜣ nfr.w=k
[...] who rises in the Nun, who illumines the Two-Lands with (his) rays. May you bolster my body whilst I gaze at your beauty.
Ramesses II Usermaatre-Setepenre

snṯr sꜣq ḥḏ.w prt ꜥš
Incense, gathered: Resin, fruit (resin or oil), cedar resin,
Ptolemy VI Philometor

snṯr sꜣq ḥḏ.w prt ꜥš
Incense, gathered: Resin, fruit (resin or oil), cedar resin,
Ptolemy VI Philometor

snṯr sꜣq ḥḏ.w prt ꜥš
Incense, gathered: Resin, fruit (resin or oil), cedar resin,
Ptolemy VI Philometor

bꜣ n jtm.w dj=f s(w) m ḏ.t=f m jtn wr dj ḥḏḏ.wt pr=f m pr=f
The Ba of Atoum, he places him in his body as the great sun disk, which gives brightness while it goes forth from its house
Ptolemy XIII

šps.tj r nfr m kꜣ.t n.t ḥḏ-ḥtp
ennobled to perfection through the work of Hedj-Hetep
Cleopatra VII Philopator
Bibliography
Gardiner, Alan Henderson (1957), Egyptian grammar being an introduction to the study of hieroglyphs, 3rd, revised edition, page 510
Credits
Creator: J. Grotenhuis
Editor(s):

© 2024 - Thot Sign List
Legals