TSL_1_6
Description: A dung beetle, scarab (scarabaeus sacer).
Category: Invertebrates and lesser animals [Gardiner L]
Basic Form: full quadrat
Tag: beetledung beetleinsectscarab
Type: simple


Bibliography
Borghouts, J. F. (2010), Egyptian: an introduction to the writing and language of the Middle Kingdom, 2 vols. Egyptologische Uitgaven 24, page 78, note 1
Gardiner, Alan Henderson (1957), Egyptian grammar being an introduction to the study of hieroglyphs, 3rd, revised edition, page 477
Meeks, Dimitri (2010), De quelques 'insectes' égyptiens: entre lexique et paléographie. In Hawass, Zahi A., Peter Der Manuelian, and Ramadan B. Hussein (eds), Perspectives on ancient Egypt: studies in honor of Edward Brovarski, page 286-289
Codes
Gardiner  L1
Hieroglyphica  L1
IFAO  229,1
IFAO  229,2
IFAO  229,3
IFAO  229,4
Jsesh  L1
Unicode  U+131A3 𓆣
Cite as

Please cite as: Sign TSL_1_6 <http://thotsignlist.org/mysign?id=6>, in: Thot Sign List <http://thotsignlist.org>,
edited by Université de Liège and Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften.

Credits
Creator: J. Grotenhuis
Editor(s): J. Grotenhuis, P. Dils, L. Seelau, A. Weber
classifier (2 function(s))
Phonetic value Semantic value Use
beetle, scarab regular

Tokens
TokenSourceDate

anx r xprr
life for the scarab
Pepi I Merire

ms abb r xx n ra r sAw Hm=f r sb.yw
who presents the scarab to the neck of Ra, in order to protect his majesty against enemies
Ptolemy IX Soter II (1st reign in Egypt)



Bibliography
Cauville, Sylvie (2001), Dendara: le fonds hiéroglyphique au temps de Cléopâtre, page 136
Borghouts, J. F. (2010), Egyptian: an introduction to the writing and language of the Middle Kingdom, 2 vols. Egyptologische Uitgaven 24, page 78
Kurth, Dieter (2007), Einführung ins Ptolemäische: eine Grammatik mit Zeichenliste und Übungsstücken, volume 1, page 298
Gardiner, Alan Henderson (1957), Egyptian grammar being an introduction to the study of hieroglyphs, 3rd, revised edition, page 477
Credits
Creator: TSL
Editor(s): J. Grotenhuis
burrowing action regular

Tokens
TokenSourceDate

jkw=k tA n=k
may you burrow the land for yourself
Pepi I Merire
Bibliography
Collombert, Philippe (2010), Le tombeau de Mérérouka: paléographie. Paléographie hiéroglyphique 4, page 83
Credits
Creator: TSL
Editor(s): J. Grotenhuis

logogram (7 function(s))
Phonetic value Semantic value Use
anx life Ptolemaic

Tokens
TokenSourceDate

anx nTr nfr wab Dba.w
May he live, the good god, pure of fingers
Cleopatra VII Philopator
Bibliography
Cauville, Sylvie (2001), Dendara: le fonds hiéroglyphique au temps de Cléopâtre, page 136
Kurth, Dieter (2007), Einführung ins Ptolemäische: eine Grammatik mit Zeichenliste und Übungsstücken, volume 1, page 298
Credits
Creator: TSL
Editor(s):
jb heart Ptolemaic

Tokens
TokenSourceDate

Dd jn wsjr xnt.y jmn.tyw nb AbDw sA n wr tp n gbb wpj x.wt nfr Hr dj anx Dd wAs nb snb nb Aw-jb nb n djw-Hr nHH D.t jry
Spoken by Osiris, the formost of the westerners, the lord of Abidos, the firstborn son of Geb, who judges the cases, beautiful of face, who gives all life, stability and dominion, all health and all joy to Teüris, all eternity and forever.
Trajan
Bibliography
Kurth, Dieter (2007), Einführung ins Ptolemäische: eine Grammatik mit Zeichenliste und Übungsstücken, volume 1, page 298
Credits
Creator: TSL
Editor(s): J. Grotenhuis
tA land regular

Tokens
TokenSourceDate

zXAw nsw (n) wDHw n nb-tAwj xa mAa-xrw
royal scribe of the offering table of the Lord of the Two Lands, Kha, justified
Ramesses II Usermaatre-Setepenre

nb anx prj m Ax.t sHD tA.wy nb m nfr.w=f
the lord of life, who goes forth from the horizon, who illuminates the entire two lands with his beauty.
Ptolemy X Alexander I

nb anx prj m Ax.t sHD tA.wy nb m nfr.w=f
the lord of life, who goes forth from the horizon, who illuminates the entire two lands with his beauty.
Ptolemy X Alexander I

m dj(.t) r tA n nb hdn
in giving to the land of the lord of the hdn plant
Cleopatra VII Philopator

nb [..] nTr aA m tA-rr aA pH.ty
Lord of [...], great god in Dendera, great of strenght
Cleopatra VII Philopator

sA-tA THn.t Hr m nb.w-q-Abd
Sata, faienced of face in nb.w-q-Abd
Cleopatra VII Philopator
Bibliography
Cauville, Sylvie (2001), Dendara: le fonds hiéroglyphique au temps de Cléopâtre, page 136
Kurth, Dieter (2007), Einführung ins Ptolemäische: eine Grammatik mit Zeichenliste und Übungsstücken, volume 1, page 298
Meeks, Dimitri (2004), Les architraves du temple d'Esna: paléographie. Paléographie hiéroglyphique 1, page 108-109
Credits
Creator: TSL
Editor(s): J. Grotenhuis
xpr to become regular

Tokens
TokenSourceDate

xpr.n=k
you have come to be
Unas

jw nwA xpr
while these came to be
6th Dynasty

jw bAk.n=(j) wAwA,t(j).w n [Hr(.j)-tp] nb xpr(.w) m spA.t 〈t〉n
I taxed the people of Wawat on behalf of every chief who had arisen in this area
1st Intermediate Period

nfr qd sbA.n bjA.t=f mj Xrd xpr m-a jt
one who is good of character, whom his nature has taught, like a child comes to be through the father
11th Dynasty (after reunification)

Hr xpr=j m Ha.w n(.w) nTr pn Spsj
because I come to be from the body of this noble god
Mentuhotep II Nebhepetre (complete reign)

tm.n xpr zp th m a=f Dr hA.t r jr.t wpw.(w)t
One by whose hand never happened an occasion of wrongdoing since the appointment to "do missions".
Mentuhotep II Nebhepetre (complete reign)

xpr.n tp wA.t nfr.t m rdj.t mnTw tA.wy n jt(.y) nb-Hp.t-ra anx D.t
(since) the beginning of a good path came to be when Montu gave the two lands to the sovereign Nebhepetre, living eternally.
Mentuhotep II Nebhepetre (complete reign)

wr n rTn.w Xs a.wy xmt qn.w m jb=f n xpr=sn n=f
the chief of Retjenu, weak of arms, who plans many things in his heart, they did not happen for him.
Kamose