TSL_1_6711
Description: Conical loaf of bread
Category: Loafs and cakes [Gardiner X]
Basic Form: tall narrow
Tag: breadtriangle
Type: simple
Triangular shape with another smaller triangle inside the outer triangle.


Bibliography
Gardiner, Alan Henderson (1957), Egyptian grammar being an introduction to the study of hieroglyphs, 3rd, revised edition, page 533
Codes
Gardiner  X8
Hieroglyphica  X8
Jsesh  X8
Unicode  U+133D9 𓏙
Cite as

Please cite as: Sign TSL_1_6711 <http://thotsignlist.org/mysign?id=6711>, in: Thot Sign List <http://thotsignlist.org>,
edited by Université de Liège and Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften.

Credits
Creator: D. Serova
Editor(s): J. Grotenhuis, L. Seelau, A. Weber
classifier (1 function(s))
Phonetic value Semantic value Use
bread regular

Tokens
TokenSourceDate

jw wꜣḥ.n n=f ḥm=j wdn n mšr.w m t ḥnq.t ꜣpd.w snṯr jrp dqr t-ḥḏ ḥtp.wt (j)ḫ.t nb(.t) nfr.t m ẖr.t-hrw n.t rꜥ-nb
My majesty has placed for him an evening offering, consisting in bread, beer, fowl, incense, wine, fruit and white bread, offerings, every good thing in the course of every day.
Tuthmosis III Menkheperre (complete reign)
Bibliography
Credits
Creator: TSL
Editor(s): J. Grotenhuis

logogram (1 function(s))
Phonetic value Semantic value Use
rḏj > rdj to give regular

Tokens
TokenSourceDate

pr.t-ḫrw n=s t ḥnq.t pꜣ.t kꜣ m ḥ(ꜣ)b nb rꜥ nb ḫ.t nb(.t) nfr.t m ḥtp-ḏj-nswt
An invocation offering for her of bread, beer, cakes and cattle on every festival and every day, every good thing as a gift that the king gives offering.
4th Dynasty

rḏ.y n=k jr.ty=k m jꜥr.ty=k
Your eyes are given to you as your two uraeus snakes
Pepi I Merire

ḥtp-ḏj-nzw jnp.w tp.j-ḏw=f jm.j-wt nb-tꜣ-ḏsr-m-s.wt=f-nb.wt-nfr.wt
An offering which the king gives, and Anubis, upon his mountain, who is in the place of embalming, lord of the necropolis in all his beautiful places
1st Intermediate Period

ḥtp-dj nsw jnp.w tp(.j)-ḏw=f jm.j-wt nb tꜣ-ḏsr pr.t-ḫrw n ḥꜣ.tj-ꜥ ḫtm.tj-bj.t smḥr wꜥ.tj ḥr.j-ḥ(ꜣ)b jmꜣḫ jndj ḏd
An offering which the king gives (and) Anubis, who is upon his hill, Imiut, lord of the sacred land, invocation offerings for the mayor, sealbearer of the king of Lower Egypt, sole companion, lector priest, the revered, Indi, who says:
9th/10th Dynasties

ḥtp-ḏ-nswt jnp.w tp(.j)-ḏw=f jm(.j)-wt nb-tꜣ-ḏsr pr.t-ḫrw ḫꜣ t' ḥnq.t ḫꜣ kꜣ ꜣpd ḫꜣ šs mnḫ.t ḫꜣ (j)ḫ.t nb(.t) nfr(.t) wꜥb(.t) [...]
An offering that the king gives and Anubis, who is upon his mountain, lord of the embalming place, lord of the sacred land: an invocation offering (of) a thousand of bread and beer, a thousand of bulls and birds, a thousand of alabaster and linen, a thousand of all good and pure things, [...]
Intef III Nakhtnebtepnefer

jy.n(=j) m ḥtp r ꜥḥ=f dj.n(=j) {n} n=f tp.w ḫꜣs.wt m ḥmt mꜣ n bꜣ.wt
I came in peace to his palace. I gave to him the best of the foreign lands in new copper of Baut, ...
11th Dynasty (after reunification)

ḥtp-ḏ-nswt wsjr nb-ḏd.w pr.t-ḫrw t (ḥnq.t) iḥ.w ꜣpd.w n.t jmꜣḫ.w ḫr nṯr-ꜥꜣ nb-p.t jn-jt=f ms.n ṯfj
An offering which the king gives and Osiris, lord of Busiris: an invocation offering of bread (beer), beef and fowl of the honoured dead under the Great god, lord of the sky, Intef, who Tjefi brought forth.
Mentuhotep II Nebhepetre (complete reign)

ḥtp-dj-nswt wsjr nb ḏdw ḫnt(.y) jmn.tyw nb ꜣbḏw
An offering that the king gives of Osiris, lord of Busiris, formost of the westerners, lord of Abydos,
Amenemhat I Sehetepibre

dj hq.t ḥnꜥ ẖnm.w
which Heqet and Khnoum gave,
Senwosret I Kheperkare

ḏd-mdw dj.n(=j) n=k ꜣw.t-jb nb ḏd-mdw dj.n(=j) n=k snb nb ḫr(=j)
Recitiation: I have given all joy to you. Recitation: I have given all health through me.
Senwosret II Khakheperre

ḏd-mdw dj.n(=j) n=k ꜣw.t-jb nb ḏd-mdw dj.n(=j) n=k snb nb ḫr(=j)
Recitiation: I have given all joy to you. Recitation: I have given all health through me.
Senwosret II Khakheperre

ḥtp-dj-nsw.t rꜥ-ḥr-ꜣḫ.ty
Royal offering for Rahorakhty,
Ramesses II Usermaatre-Setepenre

rḏ.t jꜣw n rꜥw m ꜣḫ.t=f jn jm.j-r'-jp.t-nzw pꜣy mꜣꜥ-ḫrw
giving praise to Re in his horizon by the overseer of the royal harim Pay, justified
Ramesses II Usermaatre-Setepenre

sbk-rꜥ ḫꜥ m wꜣs.t dj ḥtp n sš n(y)-sw.t jmn-ms.wj
Sobek-Re, appearing in Thebes, who gives peace to the royal scribe, Amonmose.
Ramesses II Usermaatre-Setepenre

(q)mꜣ.n rꜥ-ḥr-kꜣ-nḫ.t mry mꜣꜥ.t nb tꜣ.wy wsr-mꜣꜥt-rꜥ sꜣ rꜥ nb ḫꜥw.w rꜥ-ms-sw-mry-jmn dj ꜥnḫ
begotten by Rahorkanakht, beloved of Maat, the lord of the Two Lands, Ousermaatra, son of Ra, the lord of apparitions, Ramses-Meryamun, may he live.
Ramesses II Usermaatre-Setepenre

rdj jꜣw.w n kꜣ=t tꜣ nb.t tꜣ.wy
Give praise to your ka, the Lady of the Two-Lands
Ramesses II Usermaatre-Setepenre

rdj jꜣw.w n ḥw.t-ḥr nb p.t ḥnw.t jmnt.t
Give praise to Hathor, lady of the sky, ruler of the West
Ramesses II Usermaatre-Setepenre

bꜣ n jtm.w dj=f s(w) m ḏ.t=f m jtn wr dj ḥḏḏ.wt pr=f m pr=f
The Ba of Atoum, he places him in his body as the great sun disk, which gives brightness while it goes forth from its house
Ptolemy XIII

bꜣ n jtm.w dj=f s(w) m ḏ.t=f m jtn wr dj ḥḏḏ.wt pr=f m pr=f
The Ba of Atoum, he places him in his body as the great sun disk, which gives brightness while it goes forth from its house
Ptolemy XIII

m dj(.t) r tꜣ n nb hdn
in giving to the land of the lord of the hdn plant
Cleopatra VII Philopator

dj ṯꜣw n ꜥnḫ r fnḏ nb.ty wr.t pḥ.ty sḥꜥꜥ tꜣ pn sḫntš jdb.w m ꜣḫ.w=f
who gives the breath of life to the nose of the two ladies, great of strenght, who causes this land to be glad, who causes the riverbanks to rejoice in his power
Cleopatra VII Philopator

dj=s rnp.wt ꜥšꜣ.w(t) wr.w(t) n sꜣ=s mr.y=s
She gives many and great years to her son whom she loves
Cleopatra VII Philopator

ḏd jn wsjr ḫnt.y jmn.tyw nb ꜣbḏw sꜣ n wr tp n gbb wpj ḫ.wt nfr ḥr dj ꜥnḫ ḏd wꜣs nb snb nb ꜣw-jb nb n djw-ḥr nḥḥ ḏ.t jry
Spoken by Osiris, the formost of the westerners, the lord of Abidos, the firstborn son of Geb, who judges the cases, beautiful of face, who gives all life, stability and dominion, all health and all joy to Teüris, all eternity and forever.
Trajan
Bibliography
Gardiner, Alan Henderson (1957), Egyptian grammar being an introduction to the study of hieroglyphs, 3rd, revised edition, page 533
Credits
Creator: TSL
Editor(s):

phonemogram (4 function(s))
Phonetic value Semantic value Use
ḏ > d regular

Tokens
TokenSourceDate

ḥtp-dj-nswt wsjr n kꜣ n wdp.w n ꜥ.t dq(r) jmn m ḥꜣ.t snb nn ḫm=sn jr.n sꜣ.t ḥp.y-pp.y mꜣꜥ.t-ḫrw
An offering that the king gives of Osiris, for the ka of the attendant of the department of fruit, Amenemhatseneb, may they not forget. Made by the daughter, Hapy-Pepi, true of voice.
Middle Kingdom
Bibliography
Gardiner, Alan Henderson (1957), Egyptian grammar being an introduction to the study of hieroglyphs, 3rd, revised edition, page 533
Credits
Creator: TSL
Editor(s): T. Kunze, J. Grotenhuis
ḏj > dj regular

Tokens
TokenSourceDate

ḥr-smꜣ-tꜣ.wy nb ḫꜣ-dj nṯr ꜥꜣ ḥr(.y)-jb jwn.t rꜥ pw ḫpr ḏs=f m sp tp(.y)
Harsomtus, lord of +txA-di+l, great god, who resides in Dendera, it is Re who came to be by himself the first time
Cleopatra VII Philopator
Bibliography
Gardiner, Alan Henderson (1957), Egyptian grammar being an introduction to the study of hieroglyphs, 3rd, revised edition, page 533
Credits
Creator: TSL
Editor(s):
jmj regular

Tokens
TokenSourceDate

jmj mnḏ=ṯ pw n ppy
Give this breast of yours to Pepy,
Pepi I Merire
Bibliography
Gardiner, Alan Henderson (1957), Egyptian grammar being an introduction to the study of hieroglyphs, 3rd, revised edition, page 533
Credits
Creator: TSL
Editor(s):
t cryptographic

Tokens
TokenSourceDate

ḥtm.y‹t› tn.w; ḥtm.yt tn {n}*
Those with destructive (...)
2nd half of the 7th century BC
Bibliography
Credits
Creator: T. Kunze
Editor(s):